"den polizisten" - Traduction Allemand en Arabe

    • الشرطي
        
    • ضابط شرطة
        
    • رجل الشرطة
        
    Dallas meldet, man habe einen Mann festgenommen, der im Verdacht steht, um 13. 15 h in Oak Cliff, einem Vorort von Dallas, den Polizisten J. D. Tippit ermordet zu haben. Open Subtitles فى تصريح لشرطة دالاس .. أعلنت للتو أنها اعتقلت أحد المشتبه فيهم في عملية القتل من دالاس الشرطي جيه دي تبيد
    Sie warfen einen Betonklotz auf den Polizisten Open Subtitles ثمّ أسقطوا ذلك الطابوق الصخري على ذلك الشرطي وأصبحَ الكُلّ مجانين
    Er tötete den Polizisten, der ihn verhaften wollte, und wurde verurteilt. Open Subtitles قتل الشرطي الذي حاول القبض عليه فتم اتهامه، و قضى مدته نهاية القصة أبي
    Wir rufen den Polizisten A. Habighorst in den Zeugenstand. Open Subtitles معاليك , إننا ندعو ضابط شرطة الويسيوس هابيفورست إلى المنصة
    Versetzen Sie sich in die Position des Kidnappers, der den Polizisten bestechen will. TED ضع نفسك في موقف الخاطف الذي يرغب في رشوة رجل الشرطة.
    Wir haben dir den Polizisten vom Hals geschafft, und ich hab mich nie lebendiger gefühlt. Open Subtitles أبعدنا ذلك الشرطي عنك وأبدا ما أحسست بأنني حي
    Was weißt du über den Polizisten, der angeschossen wurde? Open Subtitles ما الّذي تعرفه عن ذلك الشرطي الّذي تم إرداءه؟
    Da. Sie macht kehrt, als sie den Polizisten sieht. Open Subtitles هاهي, لقد غيرت إتجاهها عندما رأت الشرطي ترجمة:
    Die Verteidigung sagt, dass er sich an diesem Tag unberechenbar verhalten hat, den Polizisten provoziert hat. Open Subtitles الدفاع يقول بأنه تصرف بعصبية في ذلك اليوم مما أثار الشرطي
    Nicole Weitz' Vater beschwerte sich über den Polizisten, der kam. Open Subtitles والد نيكول يتز ودعا للشكوى الشرطي انه الدردشة تصل في مكانه هذا الصباح.
    Ich weiß, mein Vater hat viele Probleme, ich weiß nicht, ob er den Polizisten getötet hat oder so, aber auf jeden Fall... ist er trotzdem ein Mensch, und er ist auch mein Vater, also... danke, dass Sie sich um ihn gekümmert haben. Open Subtitles أعلم أن أبي لديه الكثير من المشاكل لا أعلم إن قتل هذا الشرطي أما ماذا في كلا الحالتين لايزال شخصا وهو أبي
    Ich habe den Polizisten vor sich selbst gerettet. Open Subtitles أعني لقد منعت الشرطي من قتل نفسه
    So'n kleiner Typ, im Block B, einer seiner Kumpel im Schlafsaal,... dessen Bruder ist befreundet mit der Freundin von dem Typen, der auf den Polizisten geschossen hat. Open Subtitles رجل قصير ، في الطابق الثاني أحد فتيانِه في المهجع... شقيقه يعرف صديقة الفتى الذي أطلق النار على الشرطي
    - den Polizisten auch. - Bist du der Wölfeflüsterer? Open Subtitles اللعنة ، الشرطي أيضاً - أنت الآن محلل نفسي؟
    Haben Sie den Polizisten in Brand gesteckt, ja oder nein? Open Subtitles هل أشعلتم النار فى وجه الشرطي ؟
    Er hat den Polizisten gerettet. Open Subtitles إنه بطل. لقد أنقذ حياة الشرطي.
    Willst du mit den Polizisten reden, die die Leiche fanden? Open Subtitles أتريد التحدث مع الشرطي الذي وجد الجثة؟
    Und irgendetwas... Irgendetwas brachte den Polizisten her. Open Subtitles وشيء ما جعل الشرطي يقف هناك
    Und das Bild des demolierten Gesichts auf dem Fass, das von den Polizisten zum Polizeiauto geschleppt wurde, war ein Feiertag für Zeitungsfotografen, den sie nicht wieder erleben werden. TED والآن الصورة فوق البرميل التي تم تحطيمها و يقوم رجل الشرطة بجرجرتها لسيارة الشرطة ، لقد كان ذلك أفضل يوم لمصوري الصحف على الإطلاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus