Sie bilden eine statische Ladung auf und der Pollen springt sie an und das hilft dabei, den Pollen von Blüte zu Blüte zu bewegen. | TED | يولدون شحنة كهربائية مستقرة مما يجعل حبوب اللقاح تقفز عليها ويساعد على انتشار هذا اللقاح من زهرة الى زهرة. |
Weil die Pflanzen sehr große Mengen hinausschleudern, in der Hoffnung, dass die männlichen Geschlechtszellen, die sich in den Pollen befinden, nur durch Zufall eine andere Blume treffen. | TED | لان النباتات تنشر كماً هائلاً من حبات الطلع آملة أن تصل خلاياها الجنسية .. الجنسية المذكرة الموجودة في حبوب اللقاح الى زهرة أخرى من باب المصادفة من اجل التلقيح |
Und es gibt Blumen, die sich nicht selbst befruchten können. Sie können also nicht den Pollen ihrer Blüte dazu verwenden, sich selbst zu befruchten. | TED | وهناك الزهور التي هي عقيمة. وهذا يعني انهم لا تستطيع -- حبوب اللقاح في الزهرة على تخصيب أنفسهم. |
In den meisten landwirtschaftlichen Umgebungen und Betrieben wird jedoch nur der Samen mit dem Insektizid benetzt, so dass nur eine kleinere Konzentration in der Pflanze aufsteigt und in den Pollen und den Nektar gelangt. Wenn die Biene diese geringere Dosis aufnimmt, dann geschieht entweder nichts oder die Biene wird vergiftet, verliert die Orientierung und findet vielleicht nicht nach Hause zurück. | TED | في معظم المنشآت الفلاحية أو مزارعنا، يتم رش البذور فقط بالمبيد الحشري، وبالتالي فإن جرعة قليلة تتغلغل في النيتة لتبلغ حبوب اللقاح والرحيق، وفي حالة استهلاك النحل لتلك الجرعة الصغيرة، إما قد لا يحدث أي شيء أو أن النحل يصبح مسموما ومشوشا وقد لا يتمكن من إيجاد طريق الخلية. |
den Pollen, der sich in Petty Officer Bicks Lunge befand, findet man nur an einem Ort weltweit ... | Open Subtitles | حبوب اللقاح الموجودة في رئة الضابط (بيك) موجودة فقط في مكان واحد على الأرض... |