Selbstevaluierungen sind zwar nützlich, können jedoch nicht als objektiv angesehen werden und sollten nicht die einzige Informationsquelle über den Programmvollzug bilden. | UN | والتقييمات الذاتية، رغم فائدتها، لا يمكن اعتبارها موضوعية أو استخدامها مصدرا وحيدا للمعلومات عن أداء البرامج. |
Die Evaluierungen müssen die strategischen Ziele der Organisation vollständig unterstützen, einen Mehrwert für die Beratungen des Sekretariats und der Mitgliedstaaten über den Programmvollzug schaffen und die Ergebnisverantwortung erhöhen. | UN | وينبغي للتقييمات أن تدعم الأهداف الاستراتيجية للمنظمة، وأن تغذي مداولات الأمانة العامة والدول الأعضاء بشأن أداء البرامج وأن تعزز من المساءلة عن النتائج. |
Die Gruppe Zentrale Überwachung und Inspektion erstellte meinen Bericht über den Programmvollzug der Vereinten Nationen im Zweijahreszeitraum 1998-1999, den der Programm- und Koordinierungsausschuss im Frühjahr 2000 behandelte. | UN | 343 - قامت وحدة الرصد والتفتيش بإعداد تقريري عن الأداء البرنامجي للأمم المتحدة لفترة السنتين 1998-1999، الذي بحثته لجنة البرنامج والتنسيق في ربيع سنة 2000. |
Das AIAD wird im Rahmen des Berichts des Generalsekretärs über den Programmvollzug für den Zeitraum 2004-2005, der im März 2006 herausgegeben wird, weitere Informationen über Ergebnisse und Herausforderungen, Hindernisse und nicht erreichte Ziele bei der Programmdurchführung vorlegen. | UN | وسيقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية معلومات إضافية بشأن النتائج والتحديات والمعوقات والأهداف التي لم تتحقق في تنفيذ البرامج كجزء من تقرير الأمين العام عن الأداء البرنامجي لفترة السنتين 2004-2005، والذي سيصدر في آذار/مارس 2006. |
1. nimmt Kenntnis von dem Bericht des Generalsekretärs über den Programmvollzug der Vereinten Nationen im Zweijahreszeitraum 2000-20015; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن أداء برنامج الأمم المتحدة لفترة السنتين 2000-2001(5)؛ |
Die formale Gestaltung und der Inhalt meines Berichts über den Programmvollzug der Vereinten Nationen im Zweijahreszeitraum 2002-2003 (A/59/69) wurden erheblich verbessert, um die wichtigsten Ergebnisse jedes Programms und Unterprogramms des Programmhaushaltsplans der Vereinten Nationen hervorzuheben. | UN | وأُجري تحسين كبير على شكل ومضمون تقريري عن أداء برنامج الأمم المتحدة لفترة السنتين 2002-2003 (A/59/69) لإظهار النتائج الرئيسية التي تحققت تحت كل برنامج وبرنامج فرعي في الميزانية البرنامجية للمنظمة. |
14. nimmt Kenntnis von dem Bericht des Generalsekretärs über den Programmvollzug der Vereinten Nationen für den Zweijahreszeitraum 2002-20034; | UN | 14 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عـن أداء برامج الأمم المتحدة لفترة السنتين 2002-2003(4)؛ |
Am Ende des zweijährigen Haushaltszeitraums berichtet der Generalsekretär der Generalversammlung durch den Programm- und Koordinierungsausschuss über den Programmvollzug während des betreffenden Zeitraums. | UN | وبعد انتهاء فترة السنتين للميزانية، يقدم الأمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة، من خلال لجنة البرنامج والتنسيق، عن أداء البرنامج خلال تلك الفترة. |
16. betont, dass künftige Berichte über den Programmvollzug zwar stärker nach Zielen, erwarteten Ergebnissen und Zielerreichungsindikatoren ausgerichtet sein werden, dass die Berichte jedoch auch weiterhin Informationen über die Produkte zu enthalten haben; | UN | 16 - تؤكد أنـه، بينما ستكون التقارير المقبلة عن أداء البرامج أكثر توافقا مع الأهداف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز، يتعين مواصلة إدراج معلومات بشأن النواتج في التقارير؛ |
b) Die Berichterstattung über den Programmvollzug erfolgt gemäß den folgenden Verfahren: | UN | (ب) ويبلغ عن أداء البرامج وفقا للإجراءات التالية: |
11. betont, dass künftige Berichte über den Programmvollzug zwar stärker nach Zielen, erwarteten Ergebnissen und Zielerreichungsindikatoren ausgerichtet sein werden, dass die Berichte jedoch auch weiterhin Informationen über die Produkte zu enthalten haben; | UN | 11 - تؤكد أنـه، بينما ستكون التقارير المقبلة عن أداء البرامج أكثر توافقا مع الأهداف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز، يتعين مواصلة إدراج معلومات بشأن النواتج في التقارير؛ |
Über die Umsetzung der AIAD-Empfehlungen sollte fortlaufend berichtet werden - sobald Fortschritte stattfinden und nicht nur in sechsmonatigen Abständen - und es sollte eine Konsolidierung mit anderen Formen der Berichterstattung über den Programmvollzug erfolgen, während gleichzeitig die interaktiven Managementinformationssysteme wirksamer genutzt werden sollten. | UN | وينبغي أن يكون الإبلاغ عن تنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية مستمرا - أي متى حدث أي تقدم بدلا من كل ستة أشهر - وأن يدمج مع أشكال الإبلاغ الأخرى عن أداء البرامج وأن يستفيد في الوقت نفسه بصورة أكثر فعالية من نظم المعلومات الإدارية التفاعلية. |
Er ersuchte darum, dass im Haushaltsvollzugsbericht für den Zweijahreszeitraum 2004-2005 in jedes Haushaltskapitel ein Kasten mit einer kurzen Beschreibung der Probleme, Hindernisse und nicht erreichten Ziele aufgenommen wird, um ihm die Bewertung von Fragen, die sich auf den Programmvollzug auswirken, zu erleichtern. | UN | وطلبت اللجنة أن يتضمن تقرير أداء البرنامج لفترة السنتين 2004-2005، في كل باب مربعا يقدم وصفا موجزا للتحديات والعراقيل والأهداف غير المنجزة، لتيسير تقييمها للمسائل التي تؤثر على الأداء البرنامجي. |
1. nimmt Kenntnis von dem Bericht des Generalsekretärs über den Programmvollzug der Vereinten Nationen im Zweijahreszeitraum 1998-19994; | UN | تقرير الأداء البرنامجي |
2. schließt sich den Schlussfolgerungen und Empfehlungen des Programm- und Koordinierungsausschusses zum Bericht des Generalsekretärs über den Programmvollzug der Vereinten Nationen im Zweijahreszeitraum 1998-1999 an; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الأداء البرنامجي للأمم المتحدة لفترة السنتين 1998 - 1999(4)؛ |
• Das AIAD gab den Bericht des Generalsekretärs über den Programmvollzug der Vereinten Nationen im Zweijahreszeitraum 2002-2003 heraus, womit der erste ergebnisorientierte Planungs-, Haushalts-, Überwachungs- und Berichtszyklus des Sekretariats abgeschlossen wurde. | UN | • وأصدر المكتب تقرير الأمين العام عن أداء برنامج الأمم المتحدة في فترة السنتين 2002-2003، المكمل لدورة الأمانة العامة الأولى المتعلقة بالخطط المستندة إلى نتائج وإعداد الميزانيات والرصد وإعداد التقارير. |
Mit dem Bericht des Generalsekretärs über den Programmvollzug der Vereinten Nationen im Zweijahreszeitraum 2002-200320 wurde der erste Planungs-, Haushaltserstellungs-, Überwachungs- und Berichterstattungszyklus des Sekretariats, in dem durchgängig ergebnisorientierte Methoden angewandt wurden, abgeschlossen. | UN | 64 - يكمل تقرير الأمين العام عن أداء برنامج الأمم المتحدة لفترة السنتين 2002-2003()، الدورة الأولى من التخطيط والميزنة والرصد والإبلاغ التي تطبق فيها الأمانة العامة بشكل شامل المناهج القائمة على تحقيق النتائج. |
9. nimmt Kenntnis von dem Bericht des Generalsekretärs über den Programmvollzug der Vereinten Nationen für den Zweijahreszeitraum 2004-20055; | UN | 9 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن أداء برامج الأمم المتحدة لفترة السنتيـن 2004-2005(5)؛ |