"den rücken" - Traduction Allemand en Arabe

    • ظهرك
        
    • ظهره
        
    • الظهر
        
    • ظهري
        
    • الخلف
        
    • ظهرها
        
    • ظهركِ
        
    • للظهر
        
    • ظهركَ
        
    • ظهر
        
    • ظهورهم
        
    • ضهرك
        
    • ظهرهم
        
    • ظهوركم
        
    • بظهرك
        
    Ich kann dir auf jedem Quadratzentimeter dieses Ortes den Rücken decken! Open Subtitles بإمكاني أن أحمي ظهرك في أي انش من هذا المكان
    Dreh dich langsam auf den Bauch und leg die Hände auf den Rücken. Open Subtitles أريدك أن تنبطح على بطنك وضع يديك خلف ظهرك وافعل ذلك ببطئ
    Guy, der helping wurde mir musste leave weil er den Rücken verletzt. -Boyfriend? -No. Open Subtitles حسناً، لكن احذر لأن الشاب الذي كان يساعدني اضطر للرحيل لأنه أذى ظهره
    Durch den Rücken bin ich aus dem Spiel. Ich lieg im Rückstand. Open Subtitles فهذا الظهر اللعين يبعدني عن اللعبة إنني متأخر كثير عن البقية
    Ich unterhalte mich vorhin mit ihr, dreh ihr den Rücken zu, und da ist sie weg. Open Subtitles حسنا كان لدي محادثة معها هذا اليوم ، وأدرت لها ظهري لثانيتين ، وبعدها أختفت
    Wenn wir Lucullus angreifen... wird Pompejus genug Zeit haben, uns in den Rücken zu fallen. Open Subtitles إذا إشتبكنا مع لوكولوس سيكون لدى بومباي الوقت الكافي ليأتي و يهاجمنا من الخلف
    Beim Zurücklehnen nehmen Sie viel von der Last von Ihrem unteren Ende und verlagern es auf den Rücken. TED عندما تتكئ للخلف تزيل الكثير من الحمل عن مؤخرتك ,وتحوله الى ظهرك
    - Soll ich dir den Rücken waschen? Open Subtitles إنه رائع. لماذا لا تتركيني أغسل لكِ ظهرك ؟
    Daß wir uns nicht mißverstehen B ich will dir nicht in den Rücken schießen. Open Subtitles هذه لم تكن إصابة بالغلط. لا أريد أن أطلق النار على ظهرك.
    Aber in dem neuen Gefängnis, wer hält dir da den Rücken frei? Open Subtitles نعم ولكن فى هذا السجن الجديد الذى ستذهب إليه من سيحمي ظهرك
    Am Strand kann man leicht etwas den Rücken zukehren aber man kann nicht immer einfach vergessen. Open Subtitles على الشاطىء من السهل أن تدير ظهرك لكن ليس من الدائم أن تنس بسهوله
    Wo ich herkomme, fällt man dem, der einem das Leben rettet, nicht in den Rücken. Open Subtitles لقد نشأت في مجتمع إذا أنقذ أحدهم حياتك لا يمكنك أن تطعنه في ظهره
    Fraser kniet auf dem Boden, die Arme auf den Rücken gefesselt, und er weint. TED و فرايزر جالس على ركبتيه, زراعيه موثقتين خلف ظهره. وهو يبكي.
    aber man benutzt sie, in dem man sie auf den Rücken legt, den Tee einfüllt und sie dann mit Wasser auffüllt. Das Wasser sickert dann durch den Tee. TED لكن طريقة استخدمه هو أنت تضعه على ظهره ، ثم تضع الشاي، ثم تملأه بالمياه، التي تتسرب بدورها على الشاي،
    Ich kriege auf der Flucht eine Kugel in den Rücken! Open Subtitles سأنال رصاصة في الظهر فيما لو حاولت الهرب
    Vielleicht berührst du das Gewehr, bevor ich dir in den Rücken knalle. Open Subtitles إذا تصل تلك البندقية قبل أن إضربْك في الظهر, أنت سيكون عنْدك
    Ich kann Leuten, die mich brauchen, nicht einfach den Rücken zuwenden. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أدير ظهري على الناس الذين يحتاجونني
    Du bist so ein Macho mit Ehrenkodex. Du wirst mir nicht in den Rücken schießen. Open Subtitles انت رجل محترم انت لن تطلق النار على ظهري
    Wir behandeln ihn auch wie ein Baby, platzieren eine Elektrode mittig auf den Brustkorb und eine auf den Rücken. TED الذي سنفعله بشكل أساسي معالجته كالطفل، بمعنى أننا سنقوم باستبدال لبادة في منتصف الصدر وواحدة في الخلف.
    Ich streifte durch die Straßen auf der Suche nach Essen, und ich erinnere mich daran, wie ich ein kleines Kind sah, das auf den Rücken seiner Mutter gebunden war und Chips aß, und dass ich sie von ihm stehlen wollte. TED و أمضي في الشوارع بحثاً عن الطعام و أتذكر مشاهدة طفل صغير تحمله أمه على ظهرها يأكل رقائق البطاطا و كنت أريد سرقتها منه
    Ich bin das erste Mal in Schwierigkeiten, und du drehst mir den Rücken zu, der einzigen Open Subtitles وللمره الأولى .. وانا واقعه في مشكله , ادرتِ ظهركِ لي للشخص الوحيد الذي وقف بجانبك
    Heute Morgen hat Überbiss Clementino im Bad auf mich gewartet, um mir den Rücken zu massieren. Open Subtitles هذا الصباح إحدى الفتيات الاتينيات كانت تنتظرني في الحمام لتعطيني مساج للظهر
    Wenn du genug Glück hast raus zu kommen, dann will ich, dass du diesem Mist den Rücken zu kehrst und rennst. Open Subtitles تعلَم، لو كُنتَ محظوظاً و خرَجتْ أُريدكَ أن تُديرَ ظهركَ لكُل هذه القذارَة و ترحَل
    Außerdem ritzte der Mörder ein astrologisches Zeichen in den Rücken des Opfers. Open Subtitles بالاضافة الى أن القاتل تنقش على ظهر الضحية علامة دائرة الابراج
    Wir stechen Rivalen nicht in den Rücken oder ermorden sie auf Hochzeiten. Open Subtitles نحن لانطعن أعدائنا في ظهورهم أو نقطع أعناقهم في حفلات الزفاف.
    Nun es ist der Vergangenheit den Rücken zu kehren und einzusehen, dass du dein Leben und dein Bad mit deiner Frau teilen musst. Open Subtitles حسنا، لقد حان الوقت لتدير ضهرك للماضي وتقبل أنك تشترك في حياتك وحمامك مع زوجتك لسبع سنوات
    Wenn du genug Leuten in den Rücken fällst, fällt dir irgendwann auch mal jemand in den Rücken. Open Subtitles عندما تطعن الكثيرين في ظهرهم يأتي من يطعنك
    In einer Minute drehen Sie den Rücken zu den Gewehrläufen. Open Subtitles ستديروا ظهوركم نحو المدفع الرشاش وتواجهوا الحائط
    Nein, nicht in den Rücken. Open Subtitles "العالم علي خيط " اغنية هارولد ارلين لا لن اطعنك بظهرك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus