"den ratten" - Traduction Allemand en Arabe

    • الجرذان
        
    • الفئران
        
    Und tatsächlich, man sieht es in ihrer entorhinalen Hirnrinde, die dem Teil des Gehirns entspricht, wo sich bei den Ratten die Gitterzellen befinden. TED وبالفعل، فإنك تراها في القشرة الشمسية للإنسان، والذي هي نفس الجزء من الدماغ حيث ترى الخلايا الشبكية في الجرذان.
    Das war kein Picknick, da unten im Keller bei den Ratten. Open Subtitles هي لم تكن نزهة أسفل في القبو، مع الكثير من الجرذان والقذارة
    Er wäre nie an den Ratten vorbeigekommen. Open Subtitles لم يكن لينجح مطلقا فى تجاوز الجرذان إنه يكره الجرذان
    Bei den Ratten, die keine Fehlgeburt haben, führt Atrazin zu Prostataerkrankungen in den Jungtieren. Die Söhne werden also mit einer Alterserkrankung geboren. TED من تلك الفئران التي لا تجهض، الأترازين تسبب امراض البروستات في الجراء ولذا فإن الابناء يولدون بمرض الرجل العجوز
    Ich sage, wir überlassen sie den Ratten. Open Subtitles و أنا آمُرُكَ بأن تَتْرُكَ هذه الفيتنامية هنا لِتَأْكُلها الفئران
    Ist es hier drinnen beheizt oder hast du den Ratten beigebracht, Kohle in die Maschine zu schaufeln? Open Subtitles أدرجة الحرارة مرتفعة هنا، أو علّمت الفئران يجرفوا فحمًا للمحرّك.
    Na ja, wenn Sie den Ratten nichts verraten, tu ich's auch nicht. Open Subtitles حسناً , إن لم تخبري الجرذان بذلك فلن أخبرها
    Der einzige Unterschied zwischen uns und den Ratten war, dass die Ratten besser ernährt waren, und sauberer. Das tut mir sehr Leid. Open Subtitles وكان الفرق الوحيد بيننا وبين الجرذان هو أن الجرذان كانت أفضل طعامًا ونظافةً.
    Kleiner Tipp von mir: Lass die Drecksau einfach bei den Ratten. Open Subtitles لو كان الأمر بيدى، لتركت ذلك القذر مع الجرذان.
    Und indem wir die Proben dann nochmals den Ratten gaben und diese Resultate zurückspielten, konnten wir die Aufdeckungsraten um über 30 Prozent steigern. TED ومجرد تقديم العينات مرة أخرى إلى الجرذان وتدوير هذه النتائج الى الوراء ، كنا قادرين على زيادة معدلات اكتشاف الحالات أكثر من 30 في المئة.
    ...dem eingerissenen Schornstein, den Fledermäusen, den Ratten, den Spinnen, den Waschbären, dem Landstreicher, der abgetrennten Regenrinne, dem veralteten Sicherungskasten und dem Anstrich in der Küche, der in Ordnung ist, aber das harmoniert wirklich nicht mit den Arbeitsplatten. Open Subtitles المدخنة المشروخة ، الخفافيش ، الجرذان العناكب ، الراكون ، المتشرد المجارير، وصندوقالفيوزات، وطلاء المطبخ بخير لكن الشروط تنص بشدة على وجود طاولة مطبخ
    Ich bin dann ganz allein bei den Ratten. Open Subtitles سأكون وحيدا مع الجرذان
    So was täte ich nicht mal den Ratten an! Open Subtitles لا أفعل ذلك حتى مع الجرذان.
    Als die lokalen Behörden an Bord des Schiffes gingen, fanden sie die Besatzung tot auf, ihre Körper waren in einem schrecklichen Zustand, was darauf hindeutet, dass sie von den Ratten angegriffen wurden. Open Subtitles عندما صعد السلطات المحلية للسفينة، وجدوا الطاقم ميت جثثهم في حالة يرثى لها، ويقترحون أنهم تعرضوا لهجوم من الفئران ..
    Oder wir konnten es zuerst bei den Ratten beo- bachten, weil sie nur eine kurze Tragezeit haben. Open Subtitles أو ربما نراها في الفئران أولاً لأن لديهم فترة حمل قصيرة
    Sie wollten zu den Ratten in den Forschungslaboren. Open Subtitles ذهبوا ليبحثو عن الفئران في مُختبَرات البُحوث.
    Er soll in der Mülltonne schlafen,... ..mit den Ratten. Open Subtitles وأمره أن ينام في وسط النفايات... مع الفئران.
    Von dort kommt der Gestank, von den Ratten die zu ihrem Schöpfer zurückkehren. Open Subtitles ... و الرائحة بالتأكيد تنبعث من هناك و دائماً ما تموت الفئران بالأسفل هناك
    Von den Ratten, die zu ihrem Schöpfer zurückkehren. Open Subtitles و دائماً ما تموت الفئران بالأسفل هناك
    Nicht, dass ich hätte schlafen können, bei all den Ratten. Open Subtitles ليس لأني لم أستطع النوم بسبب الفئران

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus