"den rest des" - Traduction Allemand en Arabe

    • باقي
        
    • لبقية
        
    • بقيّة
        
    • تبقى من
        
    • لباقي
        
    • بقية
        
    • باقى
        
    • بباقي
        
    • ببقية
        
    • لبقيّة
        
    • الباقي من
        
    • لباقى
        
    • ببقيّة
        
    Schwestern, wir verbringen den Rest des Tages in Schweigen. Open Subtitles أيها الأخوات,يجب علينا قضاء باقي اليوم في صمت.
    Ich verbrachte den Rest des Tages vor der Tür mit Ultimate Fireball! Open Subtitles امضيت باقي اليوم افكر في كرة النار الاعظم
    Lhr könnt die Sache doch gleich klären und den Rest des ewigen Lebens genießen. Open Subtitles و من المفترض أن تكون فهمت الأشياء بشكل صحيح و تتمتع لبقية حياتك
    Vielleicht bin ich ja ein netter Kerl und geb dir den Rest des Tages frei. Open Subtitles حَسناً، أنا فقط قَدْ أَكُونُ رجل لطيف و دعْك لَكَ بقيّة يَوم عطلةِ.
    Du hast ihm bis hier hin geholfen. Begleite ihn auch noch den Rest des Weges. Open Subtitles ساعدتِيه لهذا الحَد استَمري باقي المِشوار
    Sie sind besser als nichts, aber man muss den Rest des Hauses mit äh, Klebeband und Plastikfolien, mit allem was man kriegen kann versiegeln. Open Subtitles أنهم أفضل من لا شيء لكن يجب عليك ان تحكم التعامل مع باقي المنازل بواسطة ا..
    Die Würmer haben sich von seinem Darm auf den Rest des Körpers verteilt. Open Subtitles لقد تفرعت الطفيليات من بطنه إلى باقي جسمه
    Okay, hör zu, ich werde nicht den Rest des Team gefährden, weil du deinem High School Schätzchen etwas beweisen musst. Open Subtitles لا أريد أن أعرض باقي الفريق للخطر لأن لديك شيءٌ ما لتثبته لحبيبتك من المرحلة الثانوية
    Aber wenn du sagst, du stehst unter Schock, könnten wir den Rest des Tages freinehmen. Open Subtitles يمكنك أن تقول انك مصدوم يمكنك أن تأخذ باقي اليوم عطلة
    Die Sicherheit wird ganz groß geschrieben, also wird die Person, die gerade neben euch sitzt, euer Buskumpel für den Rest des Abends sein. Open Subtitles الأمان أهمية قصوى، لذا الشخص الذي يجلس بجانبك، سيكون رفيقكَ في الحافلة باقي الليلة
    Ich möchte Sie heute bitten, sich eine Welt vorzustellen, in der Männer und Frauen nicht Geiseln ihrer Vergangenheit sind, in der nicht die Vergehen und Fehler den Rest des eigenen Lebens diktieren. TED لذا ما أطلبه اليوم هو تصور عالم يكون فيه الرجال والنساء ليسوا رهائن لماضيهم، حيث الآثام والأخطاء لن تحددك لبقية حياتك.
    Und den Rest des Tages, da geht Sicherheit vor. TED وبالنسبة لبقية ذالك اليوم، السلامة تأتي أولاً.
    Ruh dich für den Rest des Tages aus, mach nur keine zwei daraus. Open Subtitles لن تعمل لبقية اليوم حاول ألا تطيل المدة إلى يومين
    Perfekt. den Rest des Tages habt ihr Zeit, euch mit dem Sicherheitsprotokollhandbuch vertraut zu machen, das in euren neuen Unterkünften wartet. Open Subtitles أمامكم بقيّة اليوم لتطّلعوا على كتيّبات أنظمة الحماية الموجودة في مساكنكم الجديدة
    Du springst, dann kannst du den Rest des Tages relaxen. Open Subtitles افعلي هذا، واقضي بقيّة اليوم في الحمّام المعدني
    Solltest du den Rest des Tages nicht auf meiner Seite stehen. Open Subtitles ألا يفترض أن تكوني في صفي لما تبقى من اليوم
    Nehmt euch doch den Rest des Abends frei. Open Subtitles لماذا لا تذهبون وتاخذون قسطا من الراحة لباقي اليوم
    Ich mag Männer, die gute Arbeit leisten. Männer, durchsucht den Rest des Hauses. Open Subtitles أنا أحب الرجل الذي يعرف عمله بقية الرجال ,تحققوا من بقية المنزل
    Während ich schreibe überlegst du dir 600 Dinge, die wir für den Rest des Tages machen können. Open Subtitles والان ، اثناء كتابتى للمقال عليك ان تفكرى على الاقل فى 600 شئ مضحك لتفعليه، لان باقى اليوم لك وحدك
    Wenn Sie die Ware haben, bekommen Sie den Rest des Geldes. Open Subtitles عندما تسترجع تلك المادة إتصل بي وسنبادله بباقي أجرك
    Hoffe du genießt den Rest des Feuers. Open Subtitles اتمنى أن تستمتعين ببقية النار ليلة سعيدة
    Sieh mal, ich brauche meinem Freud hier, nur für fünf Minuten der wertvollen Zeit, und dann kannst Du Ihn für den Rest des Tages ganz alleine haben, okay? Open Subtitles اسمعي، أحتاج لخمس دقائق فقط من الوقت الخاص مع صديقي هنا وبعدها يمكنه أن يكون لك لبقيّة اليوم
    Gib mir den Rest des Geldes! Open Subtitles أنا بالكاد اخترقت جلدك أعطني الباقي من النقود
    Ich möchte das du mir einen Gefallen tust und den Rest des Tages im Bett bleibst. Open Subtitles اريد ان تصنع لى معروف ان تبقى هادئا فى السرير لباقى اليوم..
    Du hast Geburtstag, also genießen wir den Rest des Tages. Open Subtitles حسناً إنهُ عيد ميلادك لذلك على الأقل دعنا نستمتع ببقيّة اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus