"den riss" - Traduction Allemand en Arabe

    • الشق
        
    • الصدع
        
    • التمزق
        
    Wir müssen den Riss nähen, die klammern lösen, und den Blutfluss zur Wirbelsäule wieder herstellen. Open Subtitles يجب علينا أن نعالج الشق و نزيل المشبك و نعيد تدفق الدم للعمود الفقري
    Durch den Riss im Maschinenraum dringt sehr viel Wasser. Open Subtitles بسبب الشق في غرفة المحرك تسرب الكثير من الماء
    Ich versiegle den Riss, aber nicht für dich oder die Shadowhunter. Open Subtitles سوف اختم الشق ولكن ليس بسببك أو صائدي الظل
    Aber sie kann helfen. Sie kann den Riss öffnen, um eine Brücke zu machen und lassen Sie sie durch. Open Subtitles العيش بجوار الصدع قد جعلها جزءاً منه ويمكنها فتحه ليتمكنوا من العبور
    Daher beschloss der Baron, dass das erste menschliche Wesen, welches durch den Riss reisen sollte, ein Filmstar sein sollte. Open Subtitles ..لذا قرر البارون استخدام عينة بشرية للسفر من هذا الصدع الذى كان نجما سنيمائيا
    Wir haben ihn mit einer Ballonpumpe stabilisiert, aber ich werde... eine offene Herz-OP durchführen müssen, um den Riss zu schliessen. Open Subtitles وقد استقرت حالته بعد ضخ البالون, ولكن يجب أن أجري له جراحة قلب مفتوح لإصلاح التمزق
    Wir müssen den Riss sofort schließen. Open Subtitles وهذا سبب إضافي لغلق الشق في أقرب وقت ممكن
    Sieh dir den Riss in der Mitte an! Open Subtitles صخر الأردواز شبه الزجاجي" ألقي نظرة بداخل هذا الشق
    Sie suchen ihn, aber folgten mir. Sie sahen mich durch den Riss, hatten einen Anhaltspunkt. Open Subtitles هم يبحثون عنه ولكنهم إتبعوني من خلال الشق .
    Man denkt zum Beispiel: "Ich muss den Riss in der Straße erreichen", bevor das Auto mich überholt. Open Subtitles ‫يجب أن أتخطى ذلك الشق على الطريق... ‬ ‫قبل أن تتخطاني تلك السيارة أو سأموت.
    Ihr müsst den Stein der Tränen nehmen und ihn am Tag der Sommersonnenwende zu den Säulen der Schöpfung bringen und so den Riss im Schleier schließen. Open Subtitles يتعيّن عليكَ أنّ تأخذ "حجر (الصدّع)"، إلى دعامة الخلق في يوم الشفق. لإصلاح الشق الذي بالحاجز بين العالمين.
    Ich habe es wieder zusammen genagelt, und Dr. Reid hat den Riss in der Aorta repariert. Open Subtitles و الآن أعدته و الدكتورة (ريد) قامت بترميم الشق الذي في شريانك الأورطي
    Izzy fand den Riss, durch den Dämonen kommen. Open Subtitles إيزي" وجدت الشق" التي تاتي منه الشياطين
    Ok, wir brauchen etwas Kleines, das durch den Riss passt, und stark genug ist, um den Fels zu heben. Open Subtitles حسناً، نحتاج لجهاز صغير كفاية يتلاءم في ذلك الشق الصغير، لكن قويّ بما يكفي لرفع تلك الصخرة. -حالما ينتهون من الحفر، سنجلب رافعة سيّارة .
    Und ohne das Wissen darin, selbst wenn er den Stein der Tränen finden würde, kann er den Riss im Schleier nicht schließen. Open Subtitles و من دون علمه بمَ تحويه اللـّفيفة، و حتى لو عثر على "حجر الصدع." لن يتسنَ له إستخدامه لغلقّ الشقّ.
    Das Licht der Mittagssonne wird durch den Stein fließen und den Riss im Schleier reparieren. Open Subtitles ضوء الظهيرة سيمر خلال الحجر و يصلح الصدع الذي بالحاجز.
    Deinen eigenen Regeln zufolge hättest du zulassen müssen, dass ich in den Riss gezogen werde. Open Subtitles بحسب القواعد الخاصة بك كان يجب عليك السماح لي بأن اسحب إلى الصدع وإغلاقه، لفترة
    Wir müssen den Riss versiegeln, durch den sie kommen. Open Subtitles نحن بحاجة إلى العثور على الصدع من حيث ظهروا ونغلقه
    Der letzte Faden repariert den Riss in der Herzwand. Open Subtitles آخر خياطة لإصلاح التمزق في جدار القلب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus