"den süden" - Traduction Allemand en Arabe

    • جنوبا
        
    • إلى الجنوب
        
    • ذاك الجنوب إنه
        
    • البحر المتوسط
        
    • للجنوب
        
    • الجنوب في
        
    • في الجنوب
        
    Wir wissen es nicht. Sobald wir stark sind, kämpfen wir uns in den Süden bis zum Meer vor. Open Subtitles في اللحظة التي سنكون فيها أقوياء سنقاتل في طريقنا جنوبا نحو البحر
    Wenn es hier zu kalt wird, fliegst du sicher über den Winter in den Süden. Open Subtitles أعتقد أن الطقس يكون باردا أيضا عندما تطيرين جنوبا إلى الشتاء
    Gestern Nacht drehten sie sich um Vorsicht und mit euch in den Süden zu gehen. Open Subtitles بالليلة الماضية كان قد غير رأيه في أن ينضم إليكم في الذهاب إلى الجنوب
    Ich schicke Männer in den Süden. Dort haben wir die Leichen gefunden. Open Subtitles .سأرسل رجاليّ إلى الجنوب .إلى المكان الذي عثروا على الجثة العصابة
    Wer will schon in den Süden? Zu heiß, zu viele Touristen. Open Subtitles ذاك الجنوب إنه مبالغ فيه التقدير، الحرارة، الحشود، من يريد ذلك ؟
    Können wir nicht in den Süden fahren? Dann kann Brage tauchen. Open Subtitles دعنا نذهب إلى البحر المتوسط ونجعلها عطلة حقيقية ؟
    Ein anderes Vorspielen gibt's nicht, also geh da rauf oder verzieh dich wieder in den Süden. Open Subtitles هذه هي الفرصة الوحيدة لك أيها الأبلة فإما أن تذهب هناك أو ترحل أنت و جوسي عن هذا المكان و تعودوا للجنوب
    Wahrscheinlich fliegen sie in den Süden, um zu überwintern. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو الطير إلى الجنوب في الشتاء
    Es ist einfach so, und daran glaub ich, der Rap kommt wieder in seine Heimat, in den Süden. Open Subtitles و قدصدقت هذا الرجل الراب يعود إلى موطنه في الجنوب
    Wir sind ein klasse Team. Ziehen wir zusammen in den Süden? Klar. Open Subtitles أنت وأنا نشكل ثنائيا رائعا، ما رأيك لو نتجه جنوبا معا ؟
    Wir sind ein klasse Team. Ziehen wir zusammen in den Süden? Klar. Open Subtitles أنت وأنا نشكل ثنائيا رائعا، ما رأيك لو نتجه جنوبا معا ؟
    Seit wann wagen sich Bergtrolle so weit in den Süden? Open Subtitles منذ متى تجرؤ الغيلان على التعمّق جنوبا لهذا الحد ؟
    Gut. Mögen sie sich merken, was passiert, wenn man gegen den Süden kämpft. Open Subtitles جيد دعهم يتذكروا ما عاقبة زحفهم جنوبا
    es begrüßend, dass über neun Millionen Grenzübergänge griechischer Zyprer in den Norden und türkischer Zyprer in den Süden stattgefunden haben, und die Öffnung weiterer Grenzübergangsstellen befürwortend, UN وإذ يرحب بأن عمليات عبور القبارصة اليونانيين إلى الشمال والقبارصة الأتراك إلى الجنوب جاوزت تسعة ملايين عملية، وإذ يشجع على فتح نقاط عبور إضافية،
    Sie haben einen starken Sinn für Solidarität gezeigt, vom fernen Osten über den fernen Westen, bis in den Süden. TED أظهروا قدراً عظيماً من القدرة على التماسك من أقصى الشرق إلى أقصى الغرب إلى الجنوب.
    Wer will schon in den Süden? Zu heiß, zu viele Touristen. Open Subtitles ذاك الجنوب إنه مبالغ فيه التقدير، الحرارة، الحشود، من يريد ذلك ؟
    Wenn es das ist, was wir glauben, kannst du in den Süden ziehen. OK? Open Subtitles إذا كان هذا هو ما تفكر بهِ يمكننا الذهاب إلى البحر المتوسط, أتفقنا ؟
    Ich gehöre hierhin mit dir, nicht in den Süden in dieses Rattennest, das sie Hauptstadt nennen. Open Subtitles أنتمي إلى هنا معك ليس للجنوب في عش الجرذان هذا الذي يطلقون عليه العاصمة
    Mein Vater und ich saßen hier immer und sahen zu, wie die Vögel für den Winter in den Süden flogen. Open Subtitles والدي و أنا أعتدنا الجلوس و مشاهدة الطيور تطير إلى الجنوب في الشتاء
    Und wenn ein Baum fällt egal wohin er fiel ob in den Süden oder Norden er bleibt dort liegen. Open Subtitles وإذا سقطت شجرة. في الجنوب أو الشمال، في المكان حيث تقع الأشجار. لابد من أنها كذبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus