"den sowjets" - Traduction Allemand en Arabe

    • السوفييت
        
    • السوفيت
        
    • للسوفييت
        
    • الحقبة
        
    Sein Geschäft mit den Sowjets findet morgen Abend beim Bankett statt. Open Subtitles صفقته الجانبية مع السوفييت ستتم .في العشاء الرسمي ليلة غد
    Warum gingen sie? Zynisch gesehen gingen sie, weil Präsident Kennedy den Sowjets zeigen wollte, dass seine Nation die besseren Raketen hatte. TED لماذا ذهبوا ؟ الجواب الساخر انهم ذهبوا لأن الرئيس كنيدي اراد ان يثبت لـ السوفييت أن هذه الأمة لديها صواريخ أفضل.
    den Sowjets warf er vor, von ihrer Nahostpolitik ablenken zu wollen. Open Subtitles لن تتحمل أي تهديدات تمس سيادتها ..واتهم السوفييت بمحاولة تَحويل الإنتباهِ عن الشرق الأوسط
    mit der Begründung dass wir den Sowjets die Stirn bieten müssen. TED و اصبح منطقنا بعيد المدى هو, اننا في مواجهة مع السوفيت و مستعدين للرد على اقل استفزاز.
    Ich wurde geschickt, um sein Zeitschiff zu zerstören, bevor es von den Sowjets entdeckt wird. Open Subtitles أرسلت لأوقف سفينة زمنه خشية أن يكشفها السوفيت
    Er muss den Sowjets sagen, dass sie RudoIf AbeI nicht bekommen. Open Subtitles لديه ليقوله للسوفييت أنها لن تلقي رودولف أبيل،
    Das sind zwei meiner klügsten Berater, wenn es um Probleme mit den Sowjets geht. Open Subtitles هؤلاء إثنان من ألمع مستشاريّ عندما يتعلق الأمر بمشكلة السوفييت
    Also muss alles so aussehen, als könnte es von den Sowjets erbeutet worden sein. Open Subtitles وذلك شيء ستريد مراقبته عن قرب لذا أي شئ نعطيهم إياه يجب أن يبدوا كأنه أخذ من من السوفييت
    den Sowjets ist zurückhaltend und als Alliierten unserer Alliierten zu begegnen. Open Subtitles السوفييت هي أن تعامل مع الاحتياطي، كحلفاء حلفائنا.
    Du bist einer von den Sowjets, die sich nur auf den Tod freuen. Open Subtitles ...أنت واحد من أولئك السوفييت الذين لا يهابون الموت
    Sie haben sich mit den Sowjets geeinigt, ohne mich zu konsultieren. Open Subtitles واتفق مع السوفييت دون استشارة لي،
    Lassen wir die Freiheitskämpfer im Stich, geben wir den Sowjets freie Hand in Mittelamerika. Open Subtitles {\cH00FFFF}... اذا قطعنا التمويل عن مقاتلي الحريه {\cH00FFFF}سنكون قد منحنا السوفييت حرية التصرف في امريكا الوسطى
    Und vielleicht, weil diese ukrainischen Frauen unter den Sowjets geschult wurden und sehr versiert mit russischen Dichtern sind, entschlüpfen ihren Mündern ständig Aphorismen über diese Vorstellungen. TED وربما لأن هؤلاء النساء الأوكرانيات كانت دراستهم تحت حكم السوفيت وحفظوا أقوال الشعراء الروس، الأمثال حول هذه الأفكار تنزلق من أفواههم طوال الوقت.
    Wir und die USA unterstützten die Mudschaheddin, um Afghanistan von den Sowjets zu befreien. Open Subtitles المجاهدين لتحرير أفغانستان من السوفيت
    den Sowjets gesteckt, wo ihr in der Schweinebucht zu finden seid. Open Subtitles "أخبر السوفيت عن مكانك في "خليج الخنازير
    Von den Sowjets? Open Subtitles بواسطه السوفيت ؟
    Lenin sagte einmal, die Kapitalisten seien so zynisch, dass sie den Sowjets noch den Strick verkaufen würden, an dem man die Kapitalisten aufhängen wird. Lenin und der Kommunismus sind tot. News-Commentary ذات يوم قال لينين: "إن الرأسماليين مجردون من مشاعر الاحترام تجاه الآخرين إلى الحد الذي يسمح لهم بأن يبيعوا للسوفييت الحبل الذي قد يشنقوا به أنفسهم". لقد ولت أيام لينين والشيوعية، لكن تلك اللامبالاة الساخرة بمعاناة الآخرين ما زالت قائمة حين يتعلق الأمر بجني الأرباح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus