"den symptomen" - Traduction Allemand en Arabe

    • الأعراض
        
    Aber selbst mit den Symptomen, selbst unter Schmerzen, hörte das Leiden auf. TED ولكن حتى عندما كانت لا تزال لدي الأعراض حتى عندما كنت أتألم، توقفت معاناتي
    Die Werkzeuge, die wir heute haben, erlauben es uns, diese Veränderungen im Gehirn viel früher zu entdecken, lange vor den Symptomen. TED الأدوات التي لدينا تمكننا من إكتشاف تلك التغيرات الدماغية بشكلٍ مبكر، قبل ظهور الأعراض.
    Du hättest nicht diese Email mit den Symptomen verschicken dürfen. Open Subtitles ما كان عليكما بعث الرسالة التي تفصّل الأعراض
    Der Erdheim-Tumor würde zu den Symptomen passen. Open Subtitles ورم المخ من الخلايا النخامية يفسر الأعراض
    Wir sagten ja das es lange dauern würde als Sie mit den Symptomen geboren wurde. Open Subtitles .. تعلمين، لقد قلنا أنه سيكون مشوار طويل ..حيث أنها قد ولدت بهذه الأعراض .. لذا أشعر وكأنه ..
    Ich bin nicht sicher, ob es wirklich zu den Symptomen passt. Open Subtitles لستُ متأكداً إن كان يطابق الأعراض بالتأكيد لا
    Ich folgerte den Autounfall, weil die Schilddrüse zu den Symptomen passt. Open Subtitles لقد استنتجتُ حادث السيّارة لأنّ الدرقية تناسب الأعراض
    Falls wir "Gerinnungsstörung" zu den Symptomen hinzufügen, muss es ein Gift sein. Open Subtitles لو أننا أضفنا عدم التخثر إلى الأعراض فلابد أنه شيء ما سام
    Es gibt nur eine Schlange, die zu den Symptomen passt. Open Subtitles وهناك أفعى واحدة تطابق الأعراض المحددة التي نواجهها.
    Zu den Symptomen gehört auch andauerndes Zittern in der rechten Hand. Open Subtitles الأعراض تتضمّن , هزّة مستمرّة في يده اليمنى
    Wenn nur eine dieser Personen mit den Symptomen einen Supermarkt betritt, können wir es nicht mehr eindämmen. Open Subtitles اذا كان أى شخص منهم فى متجر أو فى سوق تجارى عندما تظهر له الأعراض... فسيكون من المستحيل إحتواءه
    Zu den Symptomen gehören große Müdigkeit und permanenter Brechreiz. Open Subtitles الأعراض تتضمن إعياء شديد وغيثان فورى
    - Hast du das von den Symptomen? Open Subtitles أعرفتِ هذا من الأعراض أم مما في فمي؟
    Aber es passt am Besten zu den Symptomen und geographisch ist es die häufigste ... was? Open Subtitles ،لكنّها تناسب الأعراض تماماً ...وهي الأكثر جغرافيّاً ماذا؟
    - AZT. Man erkennt es an den Symptomen. Open Subtitles إنه تأثير عقار "أيه زي تي"، بوسعنا معرفة أيّ أحد يتناوله من خلال الأعراض.
    Hasenpest würde zu den Symptomen passen. Open Subtitles حمى الأرنب تناسب الأعراض
    - Passt zu den Symptomen. Open Subtitles -يا للفظاعة -يناسب الأعراض جيداً
    Kearns-Sayre-Syndrom passt zu den Symptomen. Open Subtitles متلازمة كيرن - سير تلائم الأعراض
    Du bist derjenige mit den Symptomen. Open Subtitles -انظر إلى حالك . -أنت الذي يظهر عليك الأعراض .
    Ich bin sicher, dass sie schon anfing daran zu denken, wie wir zu den Symptomen einen gewalttätigen Ex hinzufügen, und den Fakt, dass sie gerade gegessen hat, die offene Tür... Open Subtitles أنا متأكّد أنّها بدأت فعلاً تفكّر كيف أنّنا إذا جمعنا الأعراض مع زوجها السابق المعتدي وحقيقة ما تناولته، والباب المفتوح...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus