"den teppich" - Traduction Allemand en Arabe

    • السجادة
        
    • السجاد
        
    • سجادة
        
    • السجّادة
        
    • سجادتي
        
    • للسجادة
        
    • سحب البساط
        
    • الموكيت
        
    • السجاده
        
    Morgen 8:00 Uhr, reißen sie den Teppich runter und unser Spiel ist vorbei. Open Subtitles و تأتي الثامنة من صباح الغد و يمزقون السجادة و ينتهي أمرنا
    Komm, suchen wir eine Farbe für den Teppich aus. Open Subtitles عش الحب لنصعد ونر مالون السجادة الذى يجب ان نحضره
    Wahrscheinlich scheißt sie gerade ihren Fötus auf den Teppich. Open Subtitles بعد الضرب الذي تلقته , على الأرجح انها الآن تتغوط الجنين على السجادة
    Das hier ist eine Werbeagentur. Ich werde noch den Teppich abnutzen. Open Subtitles ، هذه وكالة إعلانات سوف تتآكل السجاد من كثرة قدومي
    Es muss unter den Teppich geglitten sein, als es gebracht wurde. Open Subtitles من المؤكد انها قد وقعت تحت السجاد عندما تم تسليمها
    Seit Tagen hast du den Teppich in der Vorhalle nicht geklopft. Open Subtitles هناك سجادة كبيرة فى البهو الرئيسى
    Das Katzenklo war voll, also habe ich auf den Teppich gemacht. Open Subtitles صندوق القطة كان ممتلئ لذا تغوطت على السجادة
    Sie sagte, sie hat Emilio aus seinem Glas genommen und auf den Teppich gelegt. Open Subtitles قالت بأنها قد أخرجت إميليو من إناءه الزجاجي ثم وضعته على السجادة
    Nah, CO, wir müssen immer noch den Teppich reinlegen. Open Subtitles لا أيها الضابط لازالت أمامنا السجادة يا رجل
    Was den Teppich zu einem Teil von mir macht. Ich will ihn zurück. Open Subtitles و هذا يجعل السجادة جزء مني أريد إستعادتها
    Erinnerst Du Dich noch daran, als wir den Teppich in Dad's Büro angezündet haben? Open Subtitles هل تتذكر هذا الوقت عندما جلسنا علس السجادة في مكتب ابي . اما النار ؟
    Es ist nur, Mutter hatte den Teppich aus dem Iran importiert. Open Subtitles لقد قامت أمي بإستيراد تلك السجادة من ايران
    Als der Mörder dann das Kissen entfernt, sieht er Blut, lässt es auf den Teppich fallen und macht sich nicht mal die Mühe, die Spuren zu verwischen. Open Subtitles و حين يزيل القاتل الوسادة و يرى الدم يرميها على السجادة و لا يهتم بإعادة أي شيء لمكانه
    Ihr zählt jetzt alle von 50 runter, zieht den Teppich weg und hüpft. Open Subtitles يجب أن تعدوا من 50 بالعكس ثم تقومون بسحب السجادة و القفز من حولكم
    Die deutsche Regierung kehrt die ganze Sache unter den Teppich. Open Subtitles الحكومة الألمانية، ستُخفي كل شيء، تحت السجادة
    Unter den Teppich kehren und vergessen ist total amerikanisch. Open Subtitles هذا طبع الأمريكيين, يكنسونها الى تحت السجادة ويتصرفون وكأن شيئاً لم يحدث
    Teppichaffen kommen hier rein, lüpfen den Teppich und das Loch wird sie von unten anlächeln. Open Subtitles سيأتي موظفو السجاد إلى هنا و يمزقوا السجاد و ستكون الحفرة بين أيديهم
    Sie wollte nur, dass ich die Schuhe ausziehe... damit ich den Teppich nicht versaue. Open Subtitles لقد أرادت فقط.. أن أنزع الحذاء.. حتى لا أقوم بتوسيخ السجاد..
    Er war angeblich stubenrein, doch trotzdem hat er jeden Morgen auf den Teppich gepinkelt. Open Subtitles كان يفترض أن يكون مدرباً كان يبول علي السجاد كل صباح
    Schau auf den Teppich an der Wand. Open Subtitles أنضري إلى سجادة الحائط هناك
    Mein Vater hat Ihnen den Teppich versprochen. Open Subtitles أبي أخبرني بأنـّه رضي أن تأخذ السجّادة
    - Mal sehen, ob ich Recht habe. - Nein. Du hast den Teppich beschmutzt. Open Subtitles سريعاً جداً لتري لو أنني محقة لا , آسف , لقد آذيتي سجادتي
    Los, rein! Aber pass auf den Teppich auf. Der ist weiß! Open Subtitles تفضل، انتبه للسجادة إنّها بيضاء
    Weißt du mein Junge, die einzige Freude die du mir machst, ist dass ich dir... immer und immer wieder den Teppich unter den Füßen wegziehen kann. Open Subtitles أتعلم يا فتى أن المتعة الوحيدة التي تعطيني إياها هي سحب البساط من تحتك مراراً وتكراراً
    Null Problemo. Wir kehren einfach alles unter den Teppich. Open Subtitles لا مشكلة ، فقط سنخبئها أسفل الموكيت
    Weil ein Schuh schwerer war als der Andere und den Teppich etwas mehr eingedrückt hat. Open Subtitles لانك سترين ان احد الاحذيه اثقل من الاخر لانه يقع ادنى من الاخر على السجاده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus