"den thron" - Traduction Allemand en Arabe

    • على العرش
        
    • عرش
        
    • العرش الحديدي
        
    • عن العرش
        
    • بعرش
        
    • بالعرش
        
    • شاهد العرش
        
    • بكرسيّ العرش
        
    • كوا كوا
        
    • في العرش
        
    • إلى العرش
        
    • العرش الذي
        
    Während die Engländer von außen angreifen, sabotiere ich von innen... indem ich eine Allianz mit Buckingham eingehe und den Thron übernehme. Open Subtitles بينما يهجم الإنجليز من الخارج الكاردينال الشرير يقوض من الداخل يشكل تحالفاً سرياً مع باكنغهام ويضع نفسه على العرش
    Der König muss den Tag fürchten, an dem Ihr den Thron besteigt. Open Subtitles يجب أن يخاف الملك من اليوم الذي تحصل فيه على العرش
    Ich baue eine Stadt für Sethis Liebe, nicht den Thron Ägyptens. Open Subtitles سأبني مدينة لمحبتي في سيثي و ليس لرغبتي في عرش مصر
    Eher macht er Minas Tirith dem Erdboden gleich, als die Rückkehr eines Königs auf den Thron der Menschen mitanzusehen. Open Subtitles 'سوف يدمر 'ميناستيريث قبل أن يرى ملكاً على عرش البشر
    Stannis Baratheon erobert dann die Stadt und den Thron und spießt deinen Schädel über dem Tor auf. Open Subtitles لا خطة وسوف يغمر (ستانيس) هذه المدينة ويأخذ العرش الحديدي ويضع رأسك الصغير المزعج على البوابة
    Er nimmt sich den Thron, wenn ich ihn ihm nicht gebe. Open Subtitles كيف أمنعه عن العرش ؟ سيأخذة بالقوة إن لم أعطيه له
    Dies ist ein Abdankungsschreiben, das lhren Anspruch auf den Thron... und den Anspruch lhrer ganzen Familie widerruft. Open Subtitles هذا خطاب للتنازل عن العرش ينكر حقك في العرش وحق جميع أفراد أسرتك بعرش انجلترا
    Damit er die Großtat wiederholen kann, sein göttliches Recht auf den Thron beweisen. Open Subtitles و بهذا يمكنه أن ينشأ مفخرة بنفسه و يثبت أنه الأحق بالعرش
    Wie kann er guten Gewissens einen Mörder auf den Thron setzen? Open Subtitles كيف يمكن أن يفعل بكل ضمير, يضع القاتل على العرش.
    Die Lancasters bestiegen erst den Thron als Richard II. im Jahre 1399 von seinem Cousin, Heinrich IV., abgesetzt wurde. TED في البداية حصلت عائلة لانكستر على العرش عندما خُلع ريتشارد التاني من قبل ابن عمه هنري الرابع عام 1399
    Der jugendliche König von Bhutan war auch ein neugieriger Mann, aber das war noch 1972, als er den Thron bestieg, zwei Tage nachdem sein Vater gestorben war. TED كان ملك بوتان المراهق فضوليا ايضا ولكن كان ذلك في الماضي عام 1972 عندما جلس على العرش بعد يومين من وفاة والده
    Heute muß ein neuer Imperator den Thron besteigen. Open Subtitles اليوم، يجب أن يستولي إمبراطور جديد على العرش
    Bald werdet Ihr die Meerenge überqueren und den Thron Eures Vaters zurückerobern. Open Subtitles قريباً ستخرج من مملكة عبر البحر الضيق وستسترد عرش والدك
    Nach der Ermordung seines Vaters besteigt der junge Louis XIII den Thron Frankreichs. Open Subtitles الملك الصغير لويس الثالث عشر صعد إلى عرش فرنسا
    Man warnte uns, du würdest kommen, um den Thron unseres Vaters zurückzufordern. Open Subtitles لقد حّذرنا من قدومك. إنّك قادم لأستعادة عرش والدنا؟
    Ich sah, wie sie Prinz Aegon und Prinzessin Rhaenys vor den Thron legten. Open Subtitles لقد رأيتهم يقتلون الأمير (آجون) و الأميرة (ريناس) أمام العرش الحديدي.
    Er schwor, zurückzukommen, um den Thron zu beanspruchen. Open Subtitles أبينا قبض عليه و أقسم أن يعود و يطالب بعرش الأمبراطور
    - Ja, ich versprach ihm den Thron. Open Subtitles لا أرى سبباً يمنع ذلك ومع ذلك , لقد وعدته بالعرش
    Geben Sie sie den Dorfbewohnern... und die Hälfte wird den Thron kontrollieren können. Open Subtitles نعطيه لسكان القرية وسيتمكن نصفهم من التحكم بكرسيّ العرش
    Wenn ich es nur auf Ruhm und den Thron abgesehen hätte, hätte ich bis heute gewartet? Open Subtitles نصب لـ " كوا كوا " وخيانته وطمعه لا ينسى
    Die Person, die dann den Thron besteigt, wird nicht sie sein. Open Subtitles الشخص الذي يستحق ان يصعد إلى العرش ليس هي
    Mein Bruder Aegon regierte nach ihm... da ich den Thron ablehnte. Open Subtitles أخي هو آيجون الذي خلفه في الحكم من بعده العرش الذي رفضته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus