"den trümmern" - Traduction Allemand en Arabe

    • حطام
        
    • تحت الأنقاض
        
    • الحطام
        
    • أنقاض
        
    • الركام
        
    • شخصية جُلبت
        
    • من الأنقاض
        
    • الحُطام
        
    Wir haben Parkourläufer, die in den Trümmern ihrer Häuser üben. TED لدينا راقصو الباركور الذين يرقصون تحت حطام منازلهم.
    Ich musste die Nacht in den Trümmern verbringen, um Plünderer zu vertreiben. Open Subtitles توجب علي البقاء بين حطام المنزل لأبعد من يريد أن يسرق من ما تبقى
    Wenn man seine Freunde tot aus den Trümmern zieht? Open Subtitles نعم.. سحب جثث أصدقائي من تحت الأنقاض كان شيئاً رائعاً..
    Wenn sie einstürzen, kann ich ihr aus den Trümmern heraus nicht mehr helfen. Open Subtitles إذا انهارت من حولي، فلن أقدر على مساعدتها وأنا تحت الأنقاض
    Mitten in den Trümmern von Ground Zero hatte ich eine Erkenntnis. TED في وسط الحطام في غراوند زيرو، كان لدي إعتقاد.
    Moderne Kunstfestivals entstanden in den Trümmern des Zweiten Weltkriegs. TED ولدت مهرجانات الفنون الحديثة في أنقاض الحرب العالمية الثانية
    Stellen Sie sich vor, wie diese kleinen Roboter in den Trümmern nach Überlebenden suchen. TED تخيل هذه الروبوتات الصغيرة تجول هذا الركام للبحث عن ناجين.
    Ihre Sachen aus den Trümmern von Skyfall. Open Subtitles -إنها مُتعلّقات شخصية جُلبت من "سكايفول "
    Wer weiß, was aus den Trümmern krabbelt, wenn Sie mein Haus niederreißen. Open Subtitles إبداً بتمزيق منزلي, ربما ستتفاجئ بما سيخرج زاحفاً من الأنقاض.
    Das einzige Stück, das wir aus den Trümmern bergen können. Open Subtitles إنهُ الحل الوحيد من اجل النجاة من هذا الحُطام.
    Anubis war in den Trümmern seines Schiffs im Orbit um die Erde, Open Subtitles أنوبيس علق في مدار الأرض وأستوطن في حطام سفينته
    Unsere Forensik-Team war in der Lage,... das Video aus den Trümmern des Ring-Bunkers zu retten. Open Subtitles فريق الطب الشرعي استطاع أخذ شريط من حطام مبنى الرينغ
    Und sie haben seine Leiche in den Trümmern unseres Karren gefunden, am Grunde einer Schlucht. Open Subtitles ثمّ وجدوا جثّته في حطام عربتنا في قعر الوادي
    Das sind ein paar der Notizen, die wir in den Trümmern fanden. Open Subtitles هذه بعض الملاحظات التي حصلنا عليها من تحت الأنقاض
    Ich wollte meine Mutter aus den Trümmern bergen und sah sie verbluten, während es rundherum euresgleichen vom Himmel regnete. Open Subtitles كنت أحاول سحب أمي من تحت الأنقاض وشاهدتها تنزف حتى الموت بينما جماعتك حولي كانوا يُحدثون الدمار
    Aus den Trümmern, die ich sah, entkam kein menschlicher Pilot. Open Subtitles بجانب أنه ليس هناك طيار بشرى إبتعد عن الحطام على ما رأيت
    Ich habe das am Tatort gefunden. Eine dünne Staubschicht fast überall auf den Trümmern. Open Subtitles وجد بالموقع، مسحوق خفيف موزع على معظم الحطام
    Aus den Trümmern von Tod und Verwüstung erheben sich die tapfersten und edelsten Menschen. TED من تحت أنقاض الموت والخراب يأتي أكثر البشر بسالةً ونبلًا.
    Wir sahen jenes Bild eines 5-jährigen Kindes, das aus den Trümmern seines Hauses in Aleppo geschleppt wurde. TED رأينا هذه الصورة لطفل في الخامسة من عمره يسحبونه من تحت أنقاض منزله في حلب.
    Offensichtlich wurde das Abydos-Stargate in den Trümmern begraben. Open Subtitles من الواضح , أن بوابة ابيدوس مدفونه في الركام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus