Ich sollte mit den Unsterblichen wandeln. Mit den Helden aus aller Zeit an einer Tafel sitzen. | Open Subtitles | ،كان عليّ الذهاب مع الخالد .والإحتفال مع الأبطال على مر الأزمان |
Ich habe den Unsterblichen Teil meiner selbst verloren. | Open Subtitles | لقد فقدت الجزء الخالد من نفسي، كما ترى |
Binde dich an mich, den Unsterblichen Hybriden. | Open Subtitles | صلي نفسك بي، أنا الهجين الخالد. |
Lass sie eure Liebe mitnehmen zu den Unsterblichen Landen, dort bleibt sie ewig jung. | Open Subtitles | دعها تحمل حبك لها إلى البلاد الخالدة هناك ستكون دائمة الخضرة |
Die Zukunft gehört den Starken, den Unsterblichen Rassen, mir und meiner Art. | Open Subtitles | المستقبل ينتمي للأقوياء إلى الأعراق الخالدة ينتمي إلي وإلى أمثالي |
Zusammengefasst mit den Unsterblichen Worten von H.G. Wells, ich denke, dass bessere Sachen unterwegs sind. | TED | فقط لأرتب الأمر، في الكلمات الخالدة ل H.G. Wells، أعتقد أن أفضل الأمور قادمة على الطريق. |
Sie sagten, Sie hätten ein paar Informationen über den Unsterblichen. | Open Subtitles | قلت أن لديك بعض المعلومات عن(الخالد) |
Für Gennaro und für den Unsterblichen. | Open Subtitles | لأجل (جينارو) و (شيرو) الخالد |
Herr, bei den Unsterblichen Göttern, lasst mich diese Schande tilgen. | Open Subtitles | -سيدى,استحلفك بالالهة الخالدة ان تدعنى امحو هذا العار |
Um es in den Unsterblichen Worten des Tag Teams zu sagen, - "Whoop. | Open Subtitles | في كلمات تاغ تيم الخالدة رائع ها هي |
In den Unsterblichen Worten von Jay-Z: | Open Subtitles | في الكلمات الخالدة للمغنى (جاي زي) |
Seine Siege über Frankreich und die Vereinigten Staaten waren die entscheidenden Unabhängigkeitskriege der postkolonialen Ära. Doch seit den Unsterblichen Szenen mit den US-Armee-Hubschraubern, die 1975 über der verlassenen US-Botschaft in Saigon schweben, ist Vietnam größtenteils aus dem Bewusstsein der Welt verschwunden. | News-Commentary | طوكيو ـ كانت فيتنام محط أنظار العالم طيلة ثلاثين عاماً بعد نهاية الحرب العالمية الثانية. فكان انتصارها على فرنسا والولايات المتحدة رمزاً لحروب الاستقلال في عصر ما بعد الاستعمار. ولكن منذ ظهرت تلك المشاهد الخالدة لمروحيات الجيش الأميركي وهي تحوم فوق السفارة الأميركية المهجورة في سايجون في عام 1975، بدا الأمر وكأن فيتنام أصبحت خارج نطاق الوعي العالمي. |