"den verlauf" - Traduction Allemand en Arabe

    • امتداد الجدار
        
    • مسار
        
    • مجرى
        
    Er wiederholt seine Auffassung, dass die Ausweitung der Siedlungstätigkeit beendigt werden muss, und bekundet erneut seine Besorgnis über den Verlauf der Barriere. UN ويكرر تأكيد رأيه القائل بوقف توسيع المستوطنات، وتأكيد قلقه إزاء مسار الجدار الحاجز.
    Und als es zur Landschaft wurde, wurde es auch zu einem Ziel und veränderte den Verlauf meines Lebens. TED وعندما ظهر المشهد ، أصبح ذلك الكوكب وجهةً جديدة ، وغيّر ، بالفعل ، مسار حياتي.
    Und das war der Moment, in dem ich mir die lebensbestimmende Frage stellte: Wenn mein Leben ein Buch wäre und ich die Autorin, wie würde ich den Verlauf bestimmen? TED فى تلك اللحظة طرحت على نفسي السؤال الذي حدد مجرى حياتي لو كانت حياتى كتاب وكنت أنا الكاتبة فكيف أريد لقصتي أن تكتمل؟
    Wir müssen alle Entscheidungen treffen, die den Verlauf unserer Leben bestimmen. Open Subtitles علينا جميعاً أن نتخذ قرارات و التي تؤثر على مسار حياتنا.
    Ich habe gerade gedacht, dass du den Verlauf des Lebens dieses Kindes bestimmst. Open Subtitles كنت أفكر فقط في أنك ستحدد تماما مسار حياة هذا الطفل.
    Der menschliche Widerstand zählt auf klaren Himmel, um den Verlauf des Kriegs zu ändern. Open Subtitles المقاومة البشرية يعتمدون على سماء صافية لتغيير مسار هذه الحرب
    Es könnte den Verlauf unserer Geschichte ändern. Open Subtitles تذكر هذا يمكن أن يغير مسار تاريخنا
    Wir sind dabei, den Verlauf der Geschichte zu verändern. Open Subtitles سادتي , نحن على وشك تغيير مسار التاريخ
    Dies ist eine Voreingenommenheit, die den Verlauf der menschlichen Geschichte bestimmt hat. TED إذن هذا التحيز شكل مجرى التاريخ الإنساني
    Die meisten Tage haben keinerlei Auswirkung... auf den Verlauf eines Lebens. Open Subtitles معظم الأيام كانت بلا تأثير على مجرى الحياة.
    Ich kann der Alten Mauer nicht mit einer schwachen Hand befehlen... noch habe ich die Kraft zu einer Offensive... um den Verlauf des Krieges zu ändern. Open Subtitles لا يمكنني التحكم بالسور القديم فيما يدي تضعف ولا أملك قوة تمكنني من شن هجوم يغير مجرى هذه الحرب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus