"den wäldern" - Traduction Allemand en Arabe

    • الغابة
        
    • الغابه
        
    • بالغابة
        
    • الغابات
        
    • الغابةِ
        
    • غابة
        
    • غابات
        
    • الأحراج
        
    Ist dir klar, dass es möglicherweise schwer sein könnte, irgendeinen Kerl der dein Zeug geklaut hat, in den Wäldern zu finden? Open Subtitles هل تدرك انه ربما يكون صعباً جدا ان تجد الشخص المجهول الذي في الغابة والذي قام بسرقة اشيائك ؟
    Gilda bekam Angst, hat seine Leiche im Fluss oder in den Wäldern verscharrt. Open Subtitles ورمت جثتهُ في النهر أو في الغابة. والأن تحاول أن تبدوا بريئة.
    Nur weil ich in den Wäldern lebe, kann ich trotzdem einen Job planen. Open Subtitles كونّي عشتُ في الغابة لا يعني بأني فقدت قدرتي على التخطيط للعمل
    Wir haben Beweise, dass Sie in den Wäldern von Greenwood Barrens waren. Open Subtitles لدينا أدلة على أن كنت في الغابة في غرينوود عقيم. وبالتالي؟
    Denn diesmal... ist es nicht Christo, der in den Wäldern verrottet, wo's niemand sieht! Open Subtitles لأن تلك المرة تلك المرة ليست كحادث كريستو الذى تعفن فى الغابه حيث لا يراه أحدهم
    Fast 70 % des Wassers, das in Brasilien verdunstet und zu Regen wird, wird von den Wäldern freigesetzt. TED في البرازيل, حوالي 70 بالمئة من التبخر يؤدي لنزول المطر يأتي من الغابة.
    Es ist so still und friedlich, noch stiller als in den Wäldern, wo die vögel singen und zwitschern, wenn ich komme. Open Subtitles هو هادئ وسلمي جداً هنا تقريبا أهدأ من الغابة
    Wir bleiben bis etwa 7 Uhr in den Wäldern. Bleib uns aus dem Weg. Open Subtitles وسنتوقف في الغابة حتي السابعة فاحذري ان تلتقي بنا
    Ich glaube, ich kann diesen Horror für mich selbst vermeiden... aber ich sah, wie sich die dunklen Schatten... in den Wäldern bewegen und ich zweifle nicht daran, dass, was auch immer ich ... durch das Buch wieder zum Leben erweckt habe, nach mir ruft. Open Subtitles أعتقد بأنني قد تفاديت هذا الرعب الرهيب لقد رأيت الظل الأسود يمشي في الغابة لا يوجد شك أن ما أصابني نتيجة الكتاب
    Die Partisanen bleiben bei den Wäldern, weil es schwer ist, sie dort aufzuspüren. Open Subtitles تلك العصابات متمركزة في الغابة لأنه من الصعب اقتفاء أثرهم هناك
    Die Partisanen bleiben bei den Wäldern weil es schwer ist sie dort aufzuspüren. Open Subtitles تلك العصابات متمركزة في الغابة لأنه من الصعب اقتفاء أثرهم هناك
    Wenn er sie hier beseitigt, dann entsorgt er sie tief in den Wäldern. Open Subtitles إن كان يرميها هنا فهو يرميها في عمق الغابة
    Also gut, lasst uns zu den Wäldern gehen und dieses Seelen Biest fragen. Open Subtitles حسناً, لنذهب بإتجاه الغابة, ونمسك بتلك الروح
    Nun, trug dieser Bär in den Wäldern eine Waffe? Open Subtitles حسنا، هل كان ذلك الدب في الغابة يحمل سلاحا؟
    Ihre Leute leben in den Wäldern der Midlands. Open Subtitles شعبها يعيش في الغابة في المقاطعات الوسطى
    Jetzt frage ich mich, ob sie sie abgezogen haben in eine Blockhütte in den Wäldern und ob sie sie, nachdem die fertig waren, einem netten Seelenklempner vorgestellt haben. Open Subtitles وأتساءل الآن إن كانوا قد أخذوها إلى كوخ وسط الغابة بعد انتهائهم وعرّفوها إلى طبيب نفسيّ ودود
    Die Frau hatte einen Voodoo-Bus mitten in den Wäldern. Open Subtitles إن المرأة لديها عربة من سحر الفودو بالخارج في منتصف الغابة
    Diese Woche in den Wäldern veränderte uns alle. Niemand sagte was Unnötiges. Wie in einem Rudel übernahm jeder seine Aufgabe. Open Subtitles بعد بقائنا لإسبوع واحد في الغابة , أصبحنا أشخاص أخرين لقد توقفنا عن التجادل و أصبحنا نعمل كفريق واحد ونتعاون
    Hinter der Wüste und den Wäldern muss es noch mehr verschüttete Städte geben. Open Subtitles من المؤكد أنه توجد مدن اخري مهجوره مثل هذه سأعبر الصحراء او الغابه
    Er hat hier gearbeitet. Ich sah ihn in den Wäldern. Ich führe euch hin. Open Subtitles اعتاد أن يعمل هنا بالفندق ولا حقا شاهدنه بالغابة بالقرب من المداخن أستطيع أخذكم
    Die Rede ist von einem Geist, von einem Dämon, der in den Wäldern herumstreift. Open Subtitles يتكلم الكتاب عن وجود الأرواح شيء مثل الشر يتجول في الغابات والأكواخ المظلمة
    In den Wäldern bist du meine Frau. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّك سَتصْبَحُين زوجتَي في الغابةِ هي ما تبقت لي من العالم
    Versteck dich in den Wäldern von Troizen oder den heiligen Bergen im Norden. Open Subtitles أهربي تواري عن الأنظار في غابة التريزون أو الجبال المقدسة في الشمال
    Und das Feuer, das an am dritten von sechs Chemo-Tagen in mir brennt, ist das Feuer, das in den Wäldern der Welt brennt. TED والنار التي تحرق في داخلي في اليوم الثالث للعلاج الكيميائي للسرطان هي النار التي تحترق في غابات العالم.
    Sie verstecken sich in den Wäldern, weil sie seit Jahrzehnten von Vampiren verfolgt werden. Open Subtitles إنّهم يتخبؤون في الأحراج فرارًا من اضطهاد مصّاصي الدماء لهم طيلة عقود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus