| Wenn du den Witz kapiert hast, kapierst du auch die Straße. | Open Subtitles | , إذا فهمت تلك المزحة فستفهم كيفية العودة إلى الشارع |
| Versuchen Sie den Witz über die Macht meines Wahnsinns wiedergutzumachen? Bitte. | Open Subtitles | هل تحاولين أن تلتقطي تلك المزحة التي تفوّه بها المجنون؟ |
| Nein. Die würde den Witz verstehen. | Open Subtitles | -العاهرة كانت لتفهم النُكتة . |
| Ich musste den Witz hier machen, weil Sie die Einzigen sind, die ihn verstehen würden. | TED | وجب على أن أُلقى هذه النكتة هنا، لأن أنتم الوحيدين الذين أمتلك الفرصة لقولها أمامهم. |
| Kannst du mir den Witz erklären? | Open Subtitles | هل تُريد إطلاعي على تلك المُزحة ؟ |
| - Also. Vergiss den Witz, wer wollte mehr, dass er mit zu uns kommt? | Open Subtitles | الأن, تجاهلى النكته من اراد اكثر منة اى يأتى؟ |
| Hast du den Witz von dem Kerl wirklich nach fünf Sekunden schon wiederholt? | Open Subtitles | هل قلت حقاً نفس الدعابة التي قالها ذلك الرجل منذ 5 ثوان؟ |
| - Erzähl mir einfach den Witz. Okay. Bereit? | Open Subtitles | ـ فقط اخبرني المزحة ـ حسناً ، هل أنتِ مستعدة؟ |
| Ich werde den Witz im Interview verwenden, versuch doch zu lachen, als ob du ihn das erste Mal hörst. | Open Subtitles | سأستخدم هذه المزحة في المقابلة، لذا حاولي أن تضحكي كأنكِ تسمعيها للمرة الأولى |
| Du erzählst den Witz mindestens einmal pro Monat. Was hast du? | Open Subtitles | أنت تقول هذه المزحة على الأقل مرة بالشهر |
| Hey, kennt ihr den Witz mit dem Prediger, der in eine Bar kommt? | Open Subtitles | مهلا، أنت تعرف أن المزحة عن الواعظ الذي يمشي في حانة؟ |
| Kennt ihr den Witz über den jüdischen Terroristen? | Open Subtitles | هل سمعت تلك المزحة عن اليهودي الإرهابي؟ |
| - den Witz würdest du bringen? | Open Subtitles | أهذه هي المزحة التي ابتكرتها ؟ |
| Nein. Die würde den Witz verstehen. | Open Subtitles | -العاهرة كانت لتفهم النُكتة . |
| Angenommen Ihr Freund erzählt einen Witz. Sie lachen, weil Sie Ihren Freund mögen, nicht weil Sie den Witz lustig fanden. | TED | لذا تخيل صديقك يحكي نكتة، و أنت تضحك لأنك معجب بصديقك، و ليس حقيقةً بسبب النكتة. |
| Es tut mir so leid. Ich werde wie die Frau in dem Witz über -- Kennen sie den Witz über die Frau, die mit ihrer Mutter fährt? | TED | أنا آسفة ، أصبحت أحب المرأة التي في النكتة عن هل سمعتم بالنكتة التي تتحدث عن المرأة الت كانت تقود بصحبة والدتها |
| Du kapierst den Witz nicht? OK, ich erzähl dir einen anderen. | Open Subtitles | ألم تفهم هذه النكتة حَسَناً سَأُحاول أخبارك نكتة آخرى |
| Durchaus, wenn Sie den Witz verstehen. | Open Subtitles | أجل، لو فهمتِ المُزحة |
| Ok, den Witz, den Opa heute erzählt hat... der ist passiert. | Open Subtitles | حسنا، النكته التي قاله جدك اليوم لقد - |
| Ihnen den Witz mit den Schwedinnen erzählen? | Open Subtitles | لا يمكنني إخبارهم الدعابة عن الفتاة السويدية. |