"den zeitungen" - Traduction Allemand en Arabe

    • الصحف
        
    • للصحف
        
    • الصُحف
        
    • الجرائد
        
    • الصُحُف
        
    Können Sie mir sagen, wieso in den Zeitungen nichts darüber steht, was hier vor sich geht? Open Subtitles ايمكنك ان تقول لي لماذا لا يوجد شئ في هذه الصحف عما يحدث هنا ؟
    Ich habe jeden Tag in den Zeitungen nach deinem Nachruf gesucht. Open Subtitles أتعرف أننى كنت أتصفح الصحف كل يوم بحثاً عن نعيك؟
    Das stand in den Zeitungen, aber so ist das nicht gelaufen. Open Subtitles هذا ما نشر في الصحف لكنه ليس ما حدث بالفعل
    Keiner wird uns glauben, aber wenn wir den Zeitungen schreiben, lässt uns die Firma vielleicht in Ruhe. Open Subtitles لا أعتقد أن أحد سيصدقنا ولكن إذا أرسلنا رسائل للصحف لربما المحل سوف يغلق
    Wenn alles wahr wäre, was in den Zeitungen steht, wäre unser Land schon vor Jahrzehnten zusammengebrochen! Open Subtitles لو كانَ كلّ شيء في الصُحف صحيحًا، لانهارتْ هذه البلاد منذُ سنوات.
    Das Bankwesen war nicht immer so, wie wir davon heutzutage in den Zeitungen lesen. TED ان النظام المصرفي لم يكن هكذا .. بالصورة التي نقرأ عنها في الصحف اليوم
    Stundenlange Verhöre, Fotos, und lhr Privatleben unanständig in den Zeitungen ausgebreitet. Open Subtitles ستكون هناك ساعات طويلة من الإستجواب و الصور و ستنتشر حياتك الخاصة بشكل غير محتشم في الصحف
    Egal, was in den Zeitungen steht. Der Empfang ist vorher. Open Subtitles بغض النظر عما ستنشره الصحف ، قبل صدورها سيكون الضيوف هنا
    Und wenn wir streiten, lesen wir's am nächsten Tag in den Zeitungen. Open Subtitles و عندما نتشاجر, سيظهر ذلك في الصحف باليوم التالي
    In den Zeitungen stehen Dinge, die mich nervös machen. Open Subtitles لقد بدأوا ينشرون اشياءا فى الصحف تسبب لى التوتر
    Und außerdem, auch wenn es dumm klingen könnte, er hat ein schwarzes Auto. Wie in den Zeitungen beschrieben. Open Subtitles قد يبدو هذا سخيفا، لكنه يملك سيارة سوداء مثل الموصوفة في الصحف
    In den Zeitungen stand dass Sie nicht nur gegen Sex und Gewalt programmiert wurden, sondern versehentlich auch gegen Musik. Open Subtitles ذكرت الصحف إنه بالإضافة إلى إعادة تأهيلك لنبذ الجنس والعنف
    Die meisten, die so den Zeitungen schreiben oder bei uns anrufen, sind eher ungefährlich. Open Subtitles أغلب من يراسلون الصحف أو يتصلوا بنا جبناء
    Ich habe in den Zeitungen von dir gelesen. Open Subtitles كنت مشغولا بالقراءة في الصحف عنك يا ماكس
    Ekelhaft, wie die in den Zeitungen rumschmieren! Open Subtitles الطريقة التى ينشرون بها الأخبار فى جميع الصحف مقززة
    Nicht in den Zeitungen, die ich lese, Chief Inspector. Open Subtitles ليس في الصحف التي أقرأها يا سيدي المفتش و لكن يمكن أن تكون على حق
    Sie haben es in den Zeitungen gelesen. Open Subtitles لقد قرأتوا عنها في الصحف الام السفاحة , بيفرلي ساتفين
    Ich verfolge Ihre Abenteuer in den Zeitungen. Open Subtitles لقد كنت أتتبع مغامرتك من خلال قراءتي للصحف
    Sie haben das geschickt den Zeitungen vorenthalten. Open Subtitles لقد كنت جيداً بعدم أخبارك هذا للصحف
    Wissen Sie,... ..ich habe diese Geschichte schon so oft erzählt. Oh ja, den Zeitungen, der Polizei. Open Subtitles ،أوتعلم، لقد قصصت حكايتي هذه مرّات عديدة ...على الصُحف والشرطة
    den Zeitungen in Hanoi sind keine Z weifel am Militärsystem erlaubt. Open Subtitles هناك في هانوي لا يسمحون بالمجلات و الجرائد و التلفزيون
    Laut den Zeitungen unterzog sich Ihre Frau einem Lügendetektortest. Open Subtitles الآن، الصُحُف تَقُولُ بأنّ زوجتَكِ تَطوّعَت لأَخْذ إختبار كشف الكذب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus