"den zellen" - Traduction Allemand en Arabe

    • الخلايا
        
    • الزنزانات
        
    • خلايانا
        
    • الزنازين
        
    Bei Menschen kann der Kontakt mit Arsen der Kommunikation zwischen den Zellen und deren Funktionen schaden. TED في البشر، أن التعرض للزرنيخ بالإمكان أن يتلف الطريقة التي تتواصل بها الخلايا وتؤدي عملها.
    Eines der Probleme, die man lösen muss ist der Transport dieser Gene zu den Zellen, die man will und nicht zu all den Nachbarn. TED وكانت احدى المعضلات التي واجهتنا هي كيفية توزيع تلك البروتينات على نوع معين من الخلايا دون الخلايا المجاورة
    Wenn man das länger als eine Sekunde macht reicht das für die Zerstörung der Eiweiße in den Zellen. TED اذا يستمرّ بذلك لأكثر من الثانية، فانه سيكون كافيا لتدمير بروتينات الخلايا.
    Aber wenn nicht, bleiben Sie tage- oder wochenlang eingesperrt. Jeden Tag kommen die Wachen zu den Zellen und feilschen mit den Schuldnern über den Freilassungspreis des Tages. TED ولكن إذا لم يكن كذلك، فستبقى هناك لأيام أو أسابيع، وفي كل يوم يأتي الحرّاس إلى الزنزانات ويساومون مع المدينين عن ثمن الإفراج لذلك اليوم.
    Ich wusste es auch nicht, bis ich jene Kurse in der Uni belegte. Damals jedoch, nennen wir es mal die 1980er, wussten die Menschen nicht, warum es diese Zuckerschicht auf den Zellen gab. TED وأنا أيضًا لم أكن أعلم ذلك، حتى تلقّيت تلك المقرّرات في الكلّية، لكن في ذلك الوقت وكان هذا في .. لنسمّيها فقط الثمانينيّات لم يكن الناس يعلمون الكثير عن سبب كون خلايانا مغلّفة بالسكّر.
    Der Dritte, den wir verloren haben. Wir verbrennen sie hinter den Zellen. Open Subtitles ثالث شخص نفقده نحرقهم خلف أجنحة الزنازين
    Und wir haben gelernt, dass die Physiologie der Zellen, die wir jahrelang bei ruhenden Fliegen erforschten, nicht dieselbe wie bei den Zellen ist, wenn die Fliegen sich aktiv verhalten, also fliegen oder laufen usw. TED وأحد الدروس التي نتعلمها هي فيزيولوجيا الخلايا التي كنا ندرسها لسنوات عدة في الذباب الهادئ وهي لا تماثل فزيولوجيا الخلايا عنما ينخرط الذباب في تصرفات نشطة مثل الطيران و المشي وغيرها.
    Dieses Kollagen ist das Zeug zwischen den Zellen. TED الكولاجين هي المادة التي تكون بين هذه الخلايا.
    Beschäftigen wir uns zuerst mit den Zellen in der Petrischale. TED لنتحّدث في البدأ عن الأولى، الخلايا في الصفائح.
    Hier nochmals die Verpuppung. Sie sehen sogar, wie die Milben in den Zellen herum rennen. TED هذه عملية التشرنق ذاتها كما يمكنكم رؤية العت ينتشر حول الخلايا
    Eingesetzt in der Zahnmedizin, zur Wundheilung bei Diabetes und bei Operationen, können sie für alles Erdenkliche angewandt werden, sogar für den Transport von Medikamenten zu den Zellen. TED فإذا كان الليزر يستخدم في طب الأسنان وعلاج إصابات مرضى السكر والعمليات الجراحية فيمكن استخدامه في أي شيء تتخيله وهذا يشمل إيصال العلاج إلى الخلايا.
    Es ist ein Mechanismus, der es den Zellen ermöglicht sich zu "merken", welchen Viren sie bereits ausgesetzt waren. TED إنها آلية تمكن الخلايا من تسجيل الفيروسات التي تعرضت لها مع مرور الوقت.
    Dabei werden giftige Nebenprodukte mit Rückenmarksflüssigkeit weggespült, die sich zwischen den Zellen anhäufen. TED تستعمل السائل الدماغي الشوكي لغسل المخلفات السامة التي تتراكم بين الخلايا.
    Sie bringen die Zellen in den Körper. Sie ermöglichen es, den Zellen, neues Gewebe zu bilden, und sobald sich das Gewebe regeneriert hat, verschwindet das Gerüst. TED تحضر الخلايا الى داخل الجسم, سامحة للخلايا ان تنتج نسيج جديد و بمجرد تكوين النسيج الجديد تختفي الناقلة.
    Meine Aktivierer bringen diese Stoffe dazu,... ..sich mit den Zellen der Tear-Wurzel zu verbinden. Open Subtitles منشطاتي تجمع هذه المواد لتتوحد ضمن الخلايا في فراغ الجذر..
    Sie haben eine Waffe, die die Kironbahnen zwischen den Zellen durchtrennen kann. Open Subtitles لديكم سلاح قادر على تدمير الممرات التي تربط بين الخلايا
    Sie sagten, es funktionierte bei den Zellen des Wraith-Armes. Open Subtitles قلت بأنّ عمل على الخلايا ذراع الريث المقطوع.
    Wir... Wir extrahierten den Schadstoff aus den Zellen. Open Subtitles نحن أستخرجنا الملوثات من الخلايا الفاسدة.
    Holen Sie unsere Leute aus den Zellen in den Hof, schnell. Open Subtitles أخرج رجالنا من الزنزانات إلى الفناء الآن
    Alle zum Zählen zu den Zellen. Los geht's! Open Subtitles فليذهب الجميع إلى الزنزانات
    Für mich war dieses kleine Tetrahymena ein großartiger Zugang zum Objekt meiner Neugierde, den DNA-Bündeln in den Zellen, Chromosomen genannt. TED حسنًا، بالنسبة لي، رباعية الغشاء، زبد البرك هذه كان طريقة رائعة لدراسة السر الأساسي، كنت أكثر فضولاً حول: هذه الحزم من الأحماض النووية في خلايانا التي تسمى بالكروموسومات.
    Dort ist eine zweite Tür zu den Zellen, und ich prüfte die Überwachungskameras. Open Subtitles الآن أعرف أن هناك باب ثانوي يؤدي الى الزنازين لذلك راجعت اللقطات الأمنية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus