"den zoll" - Traduction Allemand en Arabe

    • الجمارك
        
    • جمارك
        
    Nehmen Sie Ihre Sachen und gehen Sie durch den Zoll. Open Subtitles الرجاء أخذ الحالات الخاص وتمر عبر الجمارك.
    Ich bin dort durch den Zoll gegangen. Open Subtitles وسيكون هناك تسجيل لى خلال مرورى من الجمارك الكندية.
    Er könnte das Geld zwar selbst holen, aber er will den Zoll umgehen. Open Subtitles قد يحاول أن يحضر المال بنفسه لكنه لا يريد أن يقف في طوابير الجمارك
    Agent Turner hat gerade einen Sicherheits-Code benutzt um den Zoll zu umgehen. Open Subtitles العميل تيرنر إستخدم كودا أمنيا لتجاوز الجمارك بسان دييجو ، قبل دقيقتين
    Durch Ihren Einfluss in Schifffahrtskreisen brachten Sie eine Fracht von Maschinenteilen ungeprüft durch den Zoll. Open Subtitles بالترتيب خلال تأثيرك فى دوائر شحن لتدخل بضائع بدون جمارك شحنة أجزاء ماكينات
    Du bist jetzt in Sicherheit. Und wie ich sehe, hast du etwas durch den Zoll geschmuggelt. Open Subtitles أنت بأمان، وأرى أنك قد هربت شيئاً عبر الجمارك.
    - Weißt du, wie man problemlos durch den Zoll kommt? Open Subtitles دعني أخبرك عن كيفية التحايل على الجمارك وعبور الحدود
    Jeder Musiker hat eins davon für mich durch den Zoll geschleust. Open Subtitles لقد أعطيت واحداً لكل من الموسيقين لتهرب من الجمارك.
    Es ist ein Trick der Schmuggler nutzen, um bekommen die Medikamente durch den Zoll. Open Subtitles إنّها خدعة يستعملها المهربين للحصول على المخدّرات عبر الجمارك
    Überprüfen Sie den Zoll und die Einwanderungsbehörde, um zu erfahren, wer in den letzten drei Wochen ins Land oder heraus kam. Open Subtitles إذًا، تحققوا من الجمارك ودائرة الهجرة في الثلاثة أسابيع الأخيرة وأنظروا من دخل وخرج من البلاد
    Sagen Sie mir, was Sie durch den Zoll schmuggeln wollten. Open Subtitles لذا أخبرني ما كنت تحاول تهريبه من الجمارك
    Als schmuggle man ein Glas voll Edelsteine durch den Zoll. Open Subtitles مثل تهريب عبوة مربى مملؤه . بالميكروبات عبر الجمارك
    Emir Abreu arbeitete weiterhin für den Zoll, bis er 1995 in den Ruhestand ging. Open Subtitles امير ابريو استمر بالعمل في الجمارك حتى تقاعد عام 1995
    Das Bild ist der beste Weg, mit 14 Millionen durch den Zoll zu kommen. Open Subtitles اللوحة هي أفضل وسيلة للمشي من خلال الجمارك مع 14 مليون دولار.
    Die Kiste, die ich sah, war noch nicht mal durch den Zoll. Open Subtitles الصناديق التي رأيتها لم تمر عبر الجمارك
    Das ist eine Kiste aus Übersee, die noch nicht durch den Zoll ist. Open Subtitles صندوق أتى من الخارج ولم تره الجمارك بعد
    Hilfst du mir damit, bis wir durch den Zoll sind? Open Subtitles هل ستساعدنى فى حقائبى يا "ريتشارد"؟ إلى أن نصل إلى الجمارك فقط؟
    Sitzen alle nur rum und warten auf den Zoll. Open Subtitles انهم جميعا جالسون هناك ومنتظرين الجمارك
    (Lachen) Das ist der ganze Euromüll, der durch den Zoll von JFK kommt. TED (ضحك) هذا كل الEurotrash القادمة من خلال جمارك مطار جون كنيدي.
    Um 11:15 Uhr ist sie in Chicago durch den Zoll gegangen und hat dann um 18 Uhr einen Flug nach Minneapolis genommen. Open Subtitles مرّت من جمارك (شيكاغو) في الـ11: 15صباحاً، طائرتها حلّقت إلى (مينيابوليس) في الـ6 مساءً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus