"denen wir gegenüberstehen" - Traduction Allemand en Arabe

    • نواجهها
        
    Ich glaube nicht daran und ich denke das diese Idee, populär wie sie ist—nicht in dieser Form aber generell—selbst eines der Hauptprobleme ist denen wir gegenüberstehen. TED لا أصدق ذلك، وأعتقد بأن هذا النوع من الاراء، على الرغم من شعبيتها..ليس بهذا الشكل بل على وجه العموم.. بحد ذاتها من المشاكل الاساسية التي نواجهها.
    Es ist auch eine gute Nachricht, weil die planetarischen Risiken, denen wir gegenüberstehen, so groβ sind, dass einfach zur Tagesordnung übergehen keine Option mehr ist. TED وهو أيضاً خبرٌ جيّد، لأنّ المخاطر البيئية الكوكبية التي نواجهها هائلة لدرجة، أن ّ ممارسة الأعمال بالطريقة المعروفة ليست بخيار.
    diese Probleme. Diese Flutwelle von Problemen, denen wir gegenüberstehen, in Bezug auf Nachhaltigkeitfragen, sind ein Spiegelbild dieses exponentiellen Wachstums der weltweiten Verstädterung. TED و تسونامي المشاكل التي نشعر أننا نواجهها فيما يخص أسئلة الإستدامة ، هي في الحقيقة انعكاس للزيادة الأسية للتمدن في عالمنا .
    Ich will Ihnen eine Sicht der Welt zeigen, wie ich sie sehe, der Probleme und Möglichkeiten, denen wir gegenüberstehen, und Sie dann fragen, ob wir optimistisch oder pessimistisch sein sollten. TED سوف احاول ان اعطيكم نظرة على العالم كما اراه عن المشاكل و الفرص التى نواجهها ومن ثم سوف اسال سؤال " هل يجب ان نكون متفائلين ام متشائمين ؟"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus