"denk doch mal nach" - Traduction Allemand en Arabe

    • فكّر بالأمر
        
    • فكر بالأمر
        
    • فكر في الأمر
        
    • فكري في
        
    • فكر فيها
        
    • فكري بذلك
        
    • فكري بها
        
    • ولكن فكر
        
    • أن تفكر مليًا
        
    Denk doch mal nach. Wir haben praktisch alles für sie getan. Open Subtitles حسناً، فكّر بالأمر لقد قُمنا بكلِّ شئ لها
    Denk doch mal nach, Tone. Open Subtitles فكّر بالأمر بالرغم من ذلك يا (تون)
    Ich meine, Denk doch mal nach. Open Subtitles أقصد , فكر بالأمر
    Denk doch mal nach. Open Subtitles فكر في الأمر لماذا يخترع أناس يأكلون بالعصا
    Denk doch mal nach. Open Subtitles فكري في الموضوع
    - Denk doch mal nach. Open Subtitles - فكر فيها - لا
    Denk doch mal nach, Prue. Open Subtitles فكري بذلك, برو
    Denk doch mal nach. Open Subtitles انا اقصد فكري بها
    Denk doch mal nach. Open Subtitles حسنا ولكن فكر فى الأمر , لو تركت هذه الفرصة فهذا يعنى أن فصيلتكم ستنتهى
    - Denk doch mal nach. Wieso ist Dong hier aufgetaucht? Open Subtitles أريدك أن تفكر مليًا لمَ (دونغ ميونغ سو) هنا
    Denk doch mal nach, Hank. Open Subtitles فكّر بالأمر يا (هانك)
    Denk doch mal nach. Open Subtitles فكّر بالأمر!
    - Alter, aber Denk doch mal nach! Open Subtitles ياصاح, فكر بالأمر
    Denk doch mal nach, Dean. Open Subtitles (فكر بالأمر يا (دين لو ان رائحتك
    Nein, denk doch mal nach: Kornkreise, Verstümmelung von Rindern. Open Subtitles كلا فكر في الأمر دوائر المحصول وتشويه القطعان
    Denk doch mal nach. Open Subtitles فكر في الأمر.
    Nein. Denk doch mal nach. Open Subtitles -كلا فكري في الامر
    Denk doch mal nach. Open Subtitles - فكري في هذا.
    Denk doch mal nach. Open Subtitles فكر فيها
    Denk doch mal nach: Open Subtitles فقط فكري بذلك.
    Denk doch mal nach, Vee. Open Subtitles فكري بها يا (في)
    Denk doch mal nach. Open Subtitles حسنا ولكن فكر فى الأمر , لو تركت هذه الفرصة فهذا يعنى أن فصيلتكم ستنتهى
    Denk doch mal nach. Open Subtitles أريدك أن تفكر مليًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus