"denkens" - Traduction Allemand en Arabe

    • التفكير
        
    • الفكر
        
    • تفكير
        
    • للتفكير
        
    • تفكيري
        
    Das hätte mir jede Menge Jahre... des Trinkens und Denkens erspart. Open Subtitles مــا كنت لأضيع العديد من السنين .في التفكير ومعاقرة الخمر
    Nun, das ist eine interessante Theorie, aber... ihr fehlt es an den einfachsten Grundsätzen rationalen Denkens. Open Subtitles حسناً , انها نظرية مشوقة ولكن .. أنها لا تتطابق مع اساسيات وعقائد التفكير المنطقي
    Er befand sich in Gegenwart reinen Denkens, ohne vorgegebene Rillen doch er konnte es nicht verstehen. Open Subtitles على المواد الإبداعية كان في حضرة الفكر الصافي دون أخاديد
    Wirklich, wenn man mal darüber nachdenkt, dann muss es die bizarrste Wahnvorstellung in der Geschichte des menschlichen Denkens sein. Open Subtitles حقا، عند التفكير في ذلك تجد انه اغرب خداع في تاريخ الفكر الانساني.
    Das Problem damit ist, und auch der Grund, dass ich nie wieder so eines bauen werde, ist, dass es ein Produkt zweidimensionalen Denkens ist. TED المشكلة فيها هي، والسبب الذي لن أبن واحدة مثلها، أن هذا هو منتج من تفكير باتجاهين.
    das existierende immer mehr verbessert. und diese Fremdartigkeit ist eine Konsequenz des innovativen Denkens. TED مع الغاية العظمى التي حالما توجد وأن هذه الغرابة هي نتيجة للتفكير المبتكر
    Ich stelle Ihnen zwei verschiedene Möglichkeiten über das Problem nachzudenken vor, die am Beginn meines Denkens standen. TED سأعطيكم طريقتين مختلفتين للتفكير في هذه المشكلة و اللتان تعتبران بداية تفكيري في كيفية التفكير فيها.
    Ich war ein erstklassiges und williges Opfer dieses arbeitssüchtigen Denkens. TED وقد كنتُ ضحية رئيسية ومستعدة لهذا النوع من التفكير.
    Als mit der Macht des rationalen Denkens gesegnete Tiere können wir die Unwägbarkeiten des Lebens bestaunen. TED وكما أن الحيوانات مباركة بقوة التفكير العقلاني، بإمكاننا أن نستغرب من تعقيدات الحياة.
    Und zur selben Zeit gab es eine Revolution des sozialen Denkens durch John Locke und seine Mitarbeiter. TED و بنفس الوقت كانت هناك ثورة في التفكير الاجتماعي لجون لوك و معاونوه.
    Die Art ihres Denkens über Zeit und Raum und Bewegung auf der einen Seite, und über eine Gesellschaft auf der anderen, waren eng miteinander verquickt. TED طريقتهما في التفكير عن الزمان والمكان و الحركة، من ناحية و التفكير عن المجتمع من ناحية أخرى، كانا متقاربين لحد كبير.
    Diese Art des Denkens kann nicht schnell erledigt werden. TED هذا النوع من التفكير لا يمكن أن يكون بسرعة.
    Ich bin eben vorbereitet. Ich weigere mich, die Kraft des positiven Denkens zu unterschätzen. Open Subtitles أنا مستعد لما يحدث لشخص مثلي عندما ترفض التقليل بقدرة الفكر الإيجابي.
    Ich schlage hier vor, dass in derselben Art, wie wir antike griechische Städte aufgrund von ein paar Steinen rekonstruieren, die Schriften einer Kultur archäologische Funde sind, quasi Fossilien menschlichen Denkens. TED هنا أود أن أقترح أنه وبنفس الطريقة التي تمكنا من خلالها إعادة بناء المدن اليونانية القديمة بالاستناد إلى عدد قليل من الطوب فقط، فإن كتابات الحضارة هي سجلات أثرية، وأحافير، من الفكر الإنساني.
    Die Forschungsarbeiten der Reinharts und von Rogoff stellen eine Erweiterung und Verallgemeinerung des informellen ökonomischen Denkens vieler Menschen dar, das die Gegenwart häufig mit Geschichten von großen vergangenen Ereignissen vergleicht. News-Commentary ويُعَد العمل البحثي الذي قام به روجوف والزوجان راينهارت بمثابة محاولة لتوسعة وتعميم الفكر الاقتصادي غير الرسمي للعديد من الناس، والذي كثيراً ما يقارن بين الحاضر وقصص من أزمات الماضي الكبرى.
    BERKELEY: Diejenigen unter uns Ökonomen, die wir tief in die Wirtschafts- und Finanzgeschichte eingetaucht sind – und die wir uns der Geschichte des ökonomischen Denkens in Bezug auf Finanzkrisen und ihre Auswirkungen bewusst sind –, haben Grund, auf unsere Analysen während der vergangenen fünf Jahre stolz zu sein. News-Commentary بيركلي ــ نحن خبراء الاقتصاد المنغمسون في التاريخ الاقتصادي والمالي ــ والمطلعين على تاريخ الفكر الاقتصادي فيما يتصل بالأزمات المالية والتأثيرات المترتبة عليها ــ لدينا من الأسباب ما يجعلهم فخورين بتحليلاتنا على مدى السنوات الخمس الماضية. ولقد فهمنا إلى أين نتجه، لأننا نعرف أين كنا.
    Dann im 17. Jahrhundert gab es eine Revolution des Denkens über Zeit und Raum und Bewegung, und so fort, durch Newton. TED الآن، في القرن السابع عشر، ، كانت هناك ثورة في تفكير نيوتن عن الفضاء و الوقت و الحركة و هلّم جراً ..
    Es verändert sogar die Art und Weise unseres Denkens. TED انه في الحقيقة مُغير لطريقة تفكير الناس
    Wenn wir dieses Argument, das ich gerade anbringe, an alle mächtigen Männer und Frauen in unserer Gesellschaft richten, in allen Ebenen institutioneller Behörden und Macht, wird es das Paradigma menschlichen Denkens verändern. TED إذا أمكننا أن نوصل هذه النقطة التي أتحدث عنها للرجال الأقوياء والنساء في مجتمعنا على جميع مستويات السلطة المؤسسية والسلطة، سوف يتغير ذلك، سوف يغير نموذج تفكير الناس.
    Und für mich ist das der Kern hinter einem Großteil meines Denkens gewesen – in meiner Arbeit und auch für diese unglaubliche Chance, Wünsche äußern zu können. TED وبالنسبة لي كان هذا جوهر ما كان وراء معظم تفكيري. في عملي ، وأيضا لهذا الفرصة التي لا تصدق لدينا بعض التمنيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus