Auf keinen Fall hat Sie recht. Er denkt nicht mehr über mich nach. | Open Subtitles | من المستحيل أن تكون تقول الحقيقة، إنه لا يفكر بي حتى الان |
Sie müssen meinen Freund entschuldigen. Er denkt nicht, bevor er redet. | Open Subtitles | عليك أن تعذر صديقي، فهو لا يفكر قبل أن يتكلم |
Er denkt nicht klar. Er darf nicht den größten Fehler seines Lebens machen. | Open Subtitles | إنه لا يفكر بصورة صحيحة علينا أن نوقفه عن ارتكاب أكبر خطأ في حياته |
Wenn ihr die richtige Bewegung für eine Figur finden wollt, denkt nicht über sie nach, versetzt euch in sie hinein. | TED | بالتالي , اذا اردت ان تعرف الحركة الصحيحة للشخصية لا تفكر بها , اذهب و استخدم جسدك لتجدها |
Sie denkt nicht mal dran und trotzdem passiert's beim ersten Mal. | Open Subtitles | إنها حتى لا تفكر بذلك وحملت بمحاولتها الأولى |
Der Junge denkt nicht, dass es für etwas Konsequenzen gibt, weil wir ihn beschützen. | Open Subtitles | لأن هذا الولد لا يعتقد ان هناك عواقب لأى شئ لأننا نستمر فى انقاذه |
Er denkt nicht, dass die Maulwurfjagd mit Newton Phillips aufhört. | Open Subtitles | إنه لا يظن أن ذلك الحادث انتهى مع رحيل نويتن فيليبس |
Ich glaube, das Design-Team denkt nicht groß genug. | Open Subtitles | أشعر بأن فريق التصميم لا يفكر كثيراً بما يكفي |
Aber, natürlich, denkt nicht jeder wie ich. | Open Subtitles | لكن, بالطبع,لا يفكر كل الناس مثلما افكر لهذا السبب |
Dein Vater denkt nicht an Eugene Morgan, das kannst du mir glauben. | Open Subtitles | "إن أباك لا يفكر فى " يوجين مورجان أبداً ، بصورة أو بأخرى |
Sie kriegen ihn nicht. Balboa denkt nicht klar. | Open Subtitles | أنت لن تنال منه،بالبوا لا يفكر جيداً |
Er denkt nicht an sein Bestes, sondern an ihres. | Open Subtitles | إنه لا يفكر بسلامته إنه يفكر بها |
Er denkt nicht klar, und meiner Meinung nach, ist er nicht in der Lage, seine Amtspflichten korrekt auszuführen. | Open Subtitles | إنه لا يفكر جيداً ...وفى رأيى فهو غير قادر على متابعة واجباته |
Jedes Land, in dem man so jung heiraten darf und in dem die Selbstmordrate so hoch ist, denkt nicht normal. | Open Subtitles | أي دولة لديها هذا السن المنخفض للتكليف وهذا المعدل المرتفع للانتحار بالتأكيد لا تفكر بشكل سليم |
Also, denkt nicht zweimal drüber nach das Schwert mit diesem Typen zu kreuzen. | Open Subtitles | لذا، لا تفكر مرتين بالإشتباك مع ذلك الرجل |
Sie ist ein Risiko, sie denkt nicht wie wir. | Open Subtitles | إنها تعد خطراً. إنها لا تفكر بشكل مشابه لنا. |
denkt nicht einmal daran zu flüchten. Die Ketten sind viel zu dick. | Open Subtitles | لا تفكر أبدا بشأن أن تحاول الهرب |
Er denkt nicht, dass es Syphilis ist, aber er wird die Tests sowieso machen. | Open Subtitles | ...إنه لا يعتقد بأنه السفلس لكنّه سيقوم بالفحص على أي حال |
Er denkt nicht, dass es Syphilis ist, aber er wird die Tests sowieso machen. | Open Subtitles | ...إنه لا يعتقد بأنه السفلس لكنّه سيقوم بالفحص على أي حال |
Dr. Fletcher denkt nicht dass sie real sind. | Open Subtitles | ...دكتور فلتشر لا يعتقد أنهم حقيقيون |
J.T. denkt nicht, dass Sam hinter einem Mitglied der Organisation her ist, sondern hinter allen. | Open Subtitles | أخبار سيئة , جي تي لا يظن سام يسعي خلف عضو واحد من المنظمة , يظنه يسعي خلفهم جميعا |
Er denkt nicht eine Sekunde an Gary, sondern nur an seine Ameisen. | Open Subtitles | لا يظن أننا قتلنا "غاري"، إنه مهووس بالنمل فحسب. |