Denn alles was wir in einer ressourcenbasierten Ãkonomie entwickeln würde in die Gesellschaft eingespeist werden, es gäbe keinen Grund etwas zurückzuhalten. | Open Subtitles | ولحياتي, لأن كل ما ننتجه في الاقتصاد القائم على الموارد سيتم تعميمه على المجتمع ، لن يكون هناك ما |
Ältere Kinder lehren die Jüngeren, wie man den Tierklatsch liest... denn alles, was in der Kalahari passiert, wird in den Sand gedruckt. | Open Subtitles | الأولاد الأكبر سناً يعلمون الأصغر منهم كيفية قراءة أخبار الحيوانات لأن كل ما يحدث في كالهاري ينطبع على الرمال |
Jedenfalls kann "winzige Hose" jetzt machen, was immer er will, Denn alles was ich tue, ist, mit einem Lächeln auf dem Gesicht an meine Courtage zu denken. | Open Subtitles | - إنه عبقري . لذا يمكن لذو االسروال الصغير فعل ما يريد .. لأن كل ما يجول بخاطري هو مقدار عمولتي مع إبتسامة على وجهيّ |
Denn alles was sie tun wollen, ist euch zurück ins Hotel zu bringen und die ganze Nacht Sex mit euch zu haben in jeder Stellung die ihr wollt, so lange wie ihr wollt, nur um euch müde zu machen. | Open Subtitles | لأن كل ما تريد القيام به ويأخذك الى الفندق وممارسة الجنس معك كل ليلة طويلة في أي موقف تريد طالما أردت |
Sie sind nicht verkabelt, denn alles, was Sie vorschlagen, ist illegal. | Open Subtitles | أنت لا ترتدي سلك تنصت لأن كل ما قمت بإقتراحه غير قانوني |
Da du das mit deinen Titten gemacht hast, werde ich meinen Arsch in sein Gesicht stecken, Denn alles was er zu seinem Geburtstag will, ist eine breitärschige Nutte. | Open Subtitles | بما أنك قمت بحركة الصدر، أنا سوف أضع مؤخرتي في وجهه، لأن كل ما يريده في عيد ميلاده هي مؤخرات كبيرة. |
Denn alles, was sie ist, ist eine ausgetrocknete, dreckige Schlampe. | Open Subtitles | لأن كل ما هى عليه بالفعل هى سافلة , جافة , عجوز , قذرة لعينة |
Also nahmen wir dich danach in den Park, um dich aufzumuntern, und gaben dir deine erste Eiswaffel, was ein Fehler war, denn alles, was wir in den nächsten Monaten hörten, war, | Open Subtitles | لذا اصطحبناكِ للمتنزّه بعدئذ كي نُبهجكِ وأعطيناكِ أول قمع بوظة مما كان خطئًا لأن كل ما سمعناه في الشهر القادم |
Und das ist etwas, das du nie tun könntest, denn alles, was du immer wolltest, war nichts. | Open Subtitles | و هذا شيئ لا يمكنكِ أبدًا القيام به لأن كل ما تريدينه هو لا شيئ |
Denn alles, was ich je hatte -- Erlösungslieder. | TED | لأن كل ما كنت أملك حينها-- أغاني الخلاص. |
Denn alles, was ich je hatte -- Erlösungslieder. | TED | لأن كل ما كنت أملك حينها-- أغاني الخلاص. |
Denn alles, was ich je hatte -- Erlösungslieder. | TED | لأن كل ما كنت أملك حينها-- أغاني الخلاص. |
Denn alles, was ein Mann braucht, ist eine Idee. | Open Subtitles | لأن كل ما يحتاجه المرء هو فكرة. |
Bitte gib nicht auf, Des, Denn alles was wir wirklich zum Überleben brauchen, ist ein einziger Mensch, der uns wirklich liebt. | Open Subtitles | "أرجوك, لا تتنازل, ديز" لأن كل ما يجب لتعيش, هو شخص واحد يحبنا بالفعل" |
Denn alles, was ich von den Republikaner höre, ist dass AmWorks niemals umgesetzt werden wird. | Open Subtitles | لأن كل ما يصلني من الجمهوريين هو أن مشروع "أميركا تعمل" لن يرى النور أبدًا |
Denn alles was ich sehe ist das kleine Mädchen von Irgendjemanden. | Open Subtitles | لأن كل ما أراه هو فتاة صغيرة لأحدهم |
"Halt die Klappe, Jones." Und er hätte recht, denn alles, was ich zu sagen brauche, ist: | Open Subtitles | وقال انه على حق، لأن كل ما تحتاج حقا أن أقوله هو... |
Denn alles, was man braucht, ist Liebe. | Open Subtitles | لأن كل ما تحتاجه هو الحب |
Denn alles, was ich sage, kotzt dich anscheinend an! | Open Subtitles | لأن كل ما أقوله يبدو أنه يغضبك! |
Denn alles, was Sie bisher präsentierten, war reine Spekulation. | Open Subtitles | لأن كل ما تقدمونه هو التكهنات |