"denn das leben ist" - Traduction Allemand en Arabe

    • لأن الحياة
        
    Denn das Leben ist angsteinflößend und brutal und unvorhersehbar... und man muss einfach so Entscheidungen treffen. Open Subtitles لأن الحياة مخيفة وقاسية ومتقلبة وعليكِ أن تقومي باختيارات مثل ذلك وأحيانا تقومين بالاختيارات الخاطئة
    Und das alles traf mich, die Aufregung hier zu sein, Denn das Leben ist begrenzt. TED وهكذا، فإن هذا الأمر كله قد قدر لي أن أكون مسرورا لوجودي هنا، لأن الحياة محدودة.
    Recht grausam für Kinder, aber nützlich, Denn das Leben ist manchmal grausam. Open Subtitles ولكنهم يحتاجوها لأن الحياة تكون قاسية جداً أحياناً
    Denn das Leben ist manchmal auch sehr grausam. Open Subtitles ولكنهم يحتاجوها لأن الحياة تكون قاسية جداً أحياناً
    Man muss Vorsichtsmaßnahmen ergreifen, Denn das Leben ist zu schön, um es zu verlieren. Open Subtitles الإحتياطات يجب أن تؤخذ لأن الحياة أجمل من أن تهدر
    Man muss Vorsichtsmaßnahmen ergreifen, Denn das Leben ist zu schön, um es zu verlieren. Open Subtitles يجب أخذ الاحتياطات لأن الحياة رائعة لا يمكن أن تخسرها.
    Schmerz ist immer da, Denn das Leben ist schmerzhaft. Open Subtitles الألم موجود دائماً لأن الحياة مؤلمة جداُ، أتفهمين؟
    Zum Glück tun sie das nicht, Denn das Leben ist unfair, das vergisst du manchmal in deinem Selbstmitleid. Open Subtitles سعيدة أنهم لا يدرسون ذلك لأن الحياة قاسية وظالمة وأحياناً تنسى أنت ذلك وسط شفقتك على نفسك -الأيام السعيدة عادت مجدداً
    Sie ist etwas unbefriedigend, Denn das Leben ist unbefriedigend. Open Subtitles غير كافي لأن الحياة كلها غير كافية
    Denn das Leben ist ja so kurz, und man trifft selten jemanden, der den eigenen Glanz, den eigenen Charme, teilt, den eigenen fragwürdigen Moralkodex in einer Welt, in der alles schiefläuft. Open Subtitles لأن الحياة قصيرة جداً، ومن النادر جداً أن يقابل المرء وأن يجد شخصاً يشاركه ذكاءه وسحره، وقانونه الأخلاقي المريب في عالم فاشل بشكل مهيب.
    Denn das Leben ist so kurz. Open Subtitles لأن الحياة كالبخار
    Denn das Leben ist geheimnisvoll. Open Subtitles لأن الحياة غامضة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus