Handle nicht gegen deine Gefühle, Denn du weißt, was richtig ist. | Open Subtitles | لا أُريد منك أن تذهب ضد مشاعِرك,لأنك تعرف ما هو الصواب. |
Wenn du jetzt gehst, kommst du irgendwann wieder, Denn du weißt, dass etwas nicht stimmt. | Open Subtitles | إذا غادرت الآن، سوف تعود وحسب لأنك تعرف ثمة شيء خاطئ. كنت تشعر بهذا دوماً. |
Aber wir können es nicht und werden es auch nie tun... Denn du weißt, dass wir füreinander bestimmt sind. | Open Subtitles | لكننا لا نستطيع، ونحن سوف أبدا... ... لأنك تعرف أننا كنا يعني لبعضها البعض. |
Denn du weißt, dass ich lange Beine mag. | Open Subtitles | لانك تعرف أنى أحب السيقان الطويلة |
Denn du weißt, es wird sonst nicht war. | Open Subtitles | لانك تعرف ، انها لن تكون حقيقة |
Denn du weißt, dass wir sonst gleich randalieren | Open Subtitles | ♪ لأنكم تعلمون أننا على وشك اشعال هذا ♪ |
Denn du weißt, du wirst sowieso bald sterben. | Open Subtitles | هو أن تسحب الشخص الذي بجانبك وتقوم بمعاشرته " لأنك تعرف أنك سوف تموت على أية حال" |
Denn du weißt immer die richtigen Worte | Open Subtitles | *لأنك تعرف فقط ماذا يجب أن يُقال* |
Er hat sich strickt an die Vorschriften gehalten, was du nicht wirst, Denn du weißt wie die Leute in Beverly Hills sind. | Open Subtitles | ،لقد اُنتخب من قبل المجلس الذي لن تُنتخب منه لأنك تعرف كيف هم الأشخاص (في (بيفرلي هيلز |
Denn du weißt Ich bin der, bei dem es fließt | Open Subtitles | ♪ لأنكم تعلمون أنني من تألق ♪ |