"denn es gibt nichts" - Traduction Allemand en Arabe

    • لأنه لا يوجد
        
    • لأنه لا شيء
        
    Denn es gibt nichts schöneres als die Art wie das Meer niemals aufhört den Strand zu küssen, egal wie oft er schon hinweg gespült wurde. TED لأنه لا يوجد شيء أكثر جمالا من المحيط الذي لاينكف عن تقبيل الشاطئ ، مهما كانت المرات التي رُفض فيها
    Aber dieses Wort geht gar nicht, Denn es gibt nichts was man einen Mann zurück nennen kann. Open Subtitles لكن هذه الكلمة ليست مقبولة، لأنه لا يوجد شيء تستطيع أن تقوله للرد عليها
    Denn es gibt nichts Lebendiges, was sich an diese Dinger erinnert. Open Subtitles لأنه لا يوجد عقل حي يمكنه تذكر هذه الأشياء
    Ja, Denn es gibt nichts lässigeres als 100 Leute einzuladen nur um mit einer Frau zu flirten. Open Subtitles نعم.. لأنه لا شيء يقول عادي عندما تدعوا مئات الناس لتتقرب من قتاة واحدة اووه..
    Wenn du verlierst, komm nicht heulend bei mir an, Denn es gibt nichts auf dieser Erde, das heilig genug wäre, mich davon abzuhalten, dich in den verdammten Boden zu stampfen. Open Subtitles لا تأت باكيا لي لأنه لا شيء على هذه الأرضِ سَيَكُونُ مقدّسَ بما فيه الكفاية لإيقافي
    Denn es gibt nichts, was ich dagegen tun kann. Es tut mir leid. Open Subtitles لأنه لا يوجد ما أستطيع عمله بشأن هذا.
    Denn es gibt nichts zu erinnern. Open Subtitles لأنه لا يوجد شيء لتتذكريه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus