"denn wir wollen" - Traduction Allemand en Arabe

    • لأننا نريد
        
    Mein Frühstück, mein Mittagessen, spende ich an eine Stiftung, die ich gegründet habe, denn wir wollen eine Schule im Sudan bauen. TED اذا وجبة إفطاري، وجبة غدائي، أتبرع بهم لمؤسسة خيرية أسستها لأننا نريد بناء مدرسة في السودان.
    Gut, denn wir wollen unsere Entlohnung im Voraus. Die ganze zwei Millionen. Open Subtitles جيد لأننا نريد التعويض مقدماَ المليوني دولار كاملة
    denn wir wollen, dass es diesmal jemand richtig macht. Open Subtitles لأننا نريد شخصاً ما ليفعلها بالطريقة الصحيحة
    "Limpia" bedeutet "sauber", denn wir wollen die Bürger ermutigen und inspirieren. TED "ليمبيا" تعني "نظيف"، لأننا نريد أن نقوى ونحن نريد أن نلهم المواطنين.
    Und für jene von uns, die Kontrollfreaks und Perfektionisten sind – und ich weiss, wovon ich spreche – ist das wirklich hart, denn wir wollen alles selber und richtig machen. TED وفيما يخص القائمين على إدارة وتحكم الأخرين كما يريدون والراغبين فى الكمال وأنا أعى تماماً أين أتحدث .. إنه لأمر صعب للغاية، لأننا نريد أن نقوم بكل شيء بأنفسنا وتبعا لقراراتنا ونريد أن نقوم به بصورة صحيحة.
    - denn wir wollen die Wahrheit hören. Open Subtitles لأننا نريد سماع الحقيقة وحسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus