Die Definition der klinischen Depression wurde rein symptombasiert. Alle Zustände, die mindestens fünf von neun Symptomen aufweisen – u. a. Niedergeschlagenheit, Freudlosigkeit, Schlaf- und Appetitprobleme, Konzentrationsschwäche und Müdigkeit – und zwei Wochen andauern, werden jetzt als depressive Störung angesehen. | News-Commentary | وأصبح تعريف الخلل الاكتئابي الأكبر قائماً بالكامل على الأعراض. وعلى هذا فإن كل الحالات التي تُظهِر خمسة أو أكثر من تسعة أعراض ـ بما في ذلك تدني الحالة المزاجية، وعدم الاستمتاع أو الابتهاج بأي شيء، وصعوبات النوم والشهية، وعدم القدرة على التركيز، والإرهاق ـ لمدة تتجاوز الأسبوعين، تعتبر الآن اضطرابات اكتئابية. |
Eine frühe Manifestation der Erkrankung (vor dem 20. Lebensjahr) wird mit einem bedeutend höheren Rückfall- und Wiederholungsrisiko in Zusammenhang gebracht. Bei Patienten, die in der Vergangenheit an Selbstmord dachten, ist jede depressive Verstimmung von einer Rückkehr dieser Selbstmordgedanken begleitet. | News-Commentary | بعد نوبة ثانية أو ثالثة، ترتفع احتمالات عودة الاكتئاب إلى 80-90%. والاكتئاب الذي يبدأ في مرحلة عمرية مبكرة (قبل سن العشرين) يرتبط على نحو خاص بارتفاع احتمالات الانتكاس والعودة إلى المرض. وبالنسبة لمن أبدى ميولاً انتحارية في الماضي، فإن أية حالة مزاجية اكتئابية من المرجح أن تكون مصحوبة بالعودة إلى التفكير في الانتحار. |
Ich wusste, dass es half, depressive Episoden abzuwehren. | TED | كنت أعرف أن ذلك يساعد على إبعاد نوبات الاكتئاب. |
Ja, aber meiner Erfahrung nach zeigen depressive Frauen einander nicht dieses Level der Gewalt. | Open Subtitles | نعم،و لكن من خلال تجربتي، الاكتئاب عند النساء لا يصل إلى هذا الحد من العنف تجاه الأخرين. |
In New York gibt es überall depressive Frauen, die das Gleiche tun und es nicht Kunst nennen. | Open Subtitles | هناك نساء الاكتئاب جميع أنحاء نيويورك... تفعل الشيء نفسه بالضبط كما لها وليس انها تدعو إلى الفن. |
Eine kleine Dosis Resilienz-Erhöher, die wir eine Woche zuvor gaben, verhinderte dieses depressive Verhalten. | TED | لكن إعطاء جرعة واحدة من محفز المرونة قبل أسبوع يمنع كليًّا السلوك الاكتئابي. |
Wie Hippokrates erkannten Ärzte im Laufe der Geschichte immer wieder, dass sich die Symptome der normalen Traurigkeit und der depressiven Störung ähnelten. depressive Störungen wichen von normalen Reaktionen ab, weil sie entweder auftraten, ohne dass es Situationen gegeben hätte, die normalerweise zu Traurigkeit führen würden, oder weil sie gemessen an ihrer Ursache von einer unverhältnismäßigen Schwere und Dauer waren. | News-Commentary | ومثلهم كمثل أبقراط ، أدرك الأطباء طيلة عصور التاريخ أن أعراض الحزن الطبيعي والخلل الاكتئابي متشابهة. وتختلف أشكال الخلل الاكتئابي عن الاستجابات الطبيعية إما لأنها تنشأ في غياب المواقف التي من شأنها أن توَلِّد الحزن عادة أو لأنها لا تتناسب في شدتها أو طول مدتها مع السبب الذي استفزها أياً كان. |
Schwere depressive Störung. Okay, legen wir los. | Open Subtitles | اضطراب الاكتئاب الحاد حسناً، فلنفعل هذا |
Doch ihre Familie und ihre Lehrer erkannten das Problem nicht und so erhielt sie weder Unterstützung noch professionelle Hilfe. Diese fehlende frühzeitige Behandlung beeinträchtigte ihre Erholung und so erlebte sie während ihres weiteren Lebens immer wieder depressive Episoden. | News-Commentary | وقد تعرفت بيتي بشكل شخصي على العواقب المحتملة التي قد تترتب على الافتقار إلى هذه المعارف. فعندما كان عمرها خمسة عشر عاما، أصيبت بنوبة من الاكتئاب الحاد الذي بلغ ذروته بمحاولة الانتحار. ولكن أسرتها ومعلميها فشلوا في التعرف على المشكلة، لذا فإنها لم تتلق أي دعم أو مساعدة مهنية. وكان هذا الافتقار إلى العلاج المبكر سبباً في إضعاف تعافيها، واستمرت في المعاناة من نوبات الاكتئاب طيلة حياتها. |
Am Arbeitsplatz effektiv zu funktionieren kann eine immense Herausforderung darstellen. Ihren Niederschlag findet diese Erkenntnis zunehmend in der Anerkennung einer als „Präsentismus” bezeichneten Erkrankung, die als Form des „Absentismus” betrachtet wird: depressive Mitarbeiter sind am Arbeitsplatz zwar physisch präsent, aber geistig abwesend. | News-Commentary | في أشكاله الشديدة، قد يكون الاكتئاب معجزاً حتى أن مجرد التفكير في الخروج من الفراش أو إجراء مكالمة هاتفية يصبح مربكاً للغاية. وأداء الوظيفة بشكل فعّال في محل العمل قد يمثل تحدياً بالغ الصعوبة، وهو ما ينعكس في الاعتراف المتزايد بحالة تعرف باسم "presenteeism" (الذهاب إلى العمل مريضا)، وهو نقيض الـ"absenteeism" (التغيب عن العمل بلا عذر): فمرضى الاكتئاب يحضرون بدنياً ولكنهم متغيبون ذهنيا. |
Es wäre nicht schwer für die Psychiatrie, eine angemessenere Definition für depressive Störungen auszuarbeiten, die die natürliche Traurigkeit „entmedikalisiert“. Die Diagnosekriterien könnten einfach die aktuelle Ausnahme für Trauerfälle erweitern, sodass sie Zustände einschließen würde, die sich nach anderen Verlusten entwickeln und nicht besonders schwer oder anhaltend sind. | News-Commentary | لن يكون من الصعب على الطب النفسي أن يبتكر تعريفاً أكثر دقة للخلل الاكتئابي يستبعد مشاعر الحزن الطبيعية. وقد تمدد معايير التشخيص ببساطة الاستبعاد الحالي للحزن الناتج عن فجيعة بحيث يغطي الحالات التي تنشأ بعد الخسائر الأخرى والتي لا تتسم بالشدة أو الاستدامة على نحو خاص. |