Wir haben das Kennzeichen und die Fahrgestellnummer des Wagens der örtlichen Polizei gegeben. | Open Subtitles | لقد نقلنا رقم لوحة الشاحنة ورخصتها إلى الشرطة المحلية |
Wenn Sie eine undichte Stelle suchen, probieren Sie es bei der örtlichen Polizei und Soldaten. | Open Subtitles | اذا كان الخرق الأمني ماتبحث عنه جرب الشرطة المحلية والجنود |
Die CIA mischt sich lieber nicht in die Probleme der örtlichen Polizei ein. | Open Subtitles | لذا وكالة المخابرات لا يفضلون التدخل في مشاكل الشرطة المحلية |
Leider konnte ich nie das Interesse der örtlichen Polizei darauf lenken. | Open Subtitles | المؤسف لم أنجذب بجذب إنتباه الشرطة المحلية |
Sagen Sie der örtlichen Polizei, die WHO braucht ihre Unterstützung. | Open Subtitles | 'الرجاء التعاون مع الشرطة المحلية رسميًا'. |
Sie hat mit dafür gesorgt, dass die für Recht und Ordnung zuständigen Kräfte vor Ort wieder über Rückhalt in der Öffentlichkeit verfügen, sei es durch die Ausbildung der örtlichen Polizei und die Überwachung der Wahrnehmung ihrer Dienstpflichten oder durch die Gewährung von Hilfe bei der Neugliederung und Reform der Polizeiinstitutionen. | UN | ويتمثل إسهام هذا العنصر في استعادة تأييد الجمهور لقوات حفظ السلام والنظام المحلية، وذلك إما بتدريب الشرطة المحلية أو بمراقبة أدائها أو مساعدتها على إعادة تشكيل مؤسسات الشرطة وإصلاحها. |
Wie Sie wissen, haben wir die Verwaltung der örtlichen Polizei übernommen. | Open Subtitles | -وكما تعلمون فنحن لدينا عقد مع المدينة لإدارة مراكز الشرطة المحلية |
Hier spricht Chief Talley, Dennis. Von der örtlichen Polizei. | Open Subtitles | أنا جيف تالى من الشرطة المحلية |
Hier spricht Chief Talley, Dennis. Von der örtlichen Polizei. | Open Subtitles | أنا جيف تالى من الشرطة المحلية |
Ich weiß, dass Sie nicht von der örtlichen Polizei sind. | Open Subtitles | أعرف أنك لست من الشرطة المحلية |
Die Sachverständigengruppe hat sich dementsprechend (siehe die Ziffern 39, 40 und 47 b) für eine grundlegende Neuausrichtung der Rolle der Zivilpolizei in VN-Friedensmissionen ausgesprochen, dahin gehend, dass sie sich über ihre traditionellen Beratungs-, Ausbildungs- und Überwachungsaufgaben hinaus vor allem auf die Reform und Umgestaltung der örtlichen Polizei konzentrieren soll. | UN | 119 - وتبعــــا لذلك أيد الفريق (انظر الفقرات 39 و 40 و 47 (ب) أعلاه) إجراء تحول في مفهوم استخدم الشرطة المدنية في عمليات السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة بحيث يجري التركيز في المقام الأول على إصلاح قوات الشرطة المحلية وإعادة تنظيمها فضلا عن المهام التقليدية ألا وهي إسداء المشورة والتدريب والمراقبة. |