800 Millionen Menschen Leben in der Ruine der alten Welt und den Mega-Strukturen der neuen. | Open Subtitles | ثمانمئةُ مليون شخصِ يعيشون فى خراب العالم القديم وفى المباني العملاقة في العالم الجديد |
800 Millionen Menschen Leben in der Ruine der alten Welt, und den Mega-Strukturen der neuen. | Open Subtitles | و800 مليون شخص يعيشوا فى خراب العالم القديم وفى المباني العملاقة في العالم الجديد |
Ich war noch gefangen in der alten Welt einer Horde Wissenschaftler, die zusammen in einem Raum sitzen und eine weitere geheime Erklärung herausgeben. | TED | كنت ما أزال عالقة في العالم القديم لحفنة من العلماء يجلسون معا في غرفة ويقومون بإصدار بيان آخر غامض. |
Das Labyrinth von Safehold wird im Kodex nur einmal erwähnt. Es soll sich jenseits des Wildewalds befinden. In der alten Welt. | Open Subtitles | بر الأمان مذكور في الكتاب مرة وحيدة، حيثُ إنه وراء البَجْدة، في العالم الغابر. |
Meine Fährtenleser waren in der alten Welt. | Open Subtitles | إنني بعثتُ بمتأثّرين إلى العالم الغابر. |
Die Ärzte der alten Welt – besonders die Ägypter, die die Medizin begründeten, wie wir sie heute kennen, hatten ein großes Bewusstsein dafür, was sie heilen konnten und was nicht. | TED | فالفيزيائين في الماضي السحيق وخاصة المصريون الذين بدأوا علوم الطب التي نعرفها اليوم كانوا حذرين جداً لما يمكن ان يتم علاجه .. ومالا يمكن علاجه |
In der alten Welt, war das die einzige Möglichkeit so etwas zu machen weil es schwer war, Nahrung über die Strassen zu transportieren, weil sie schlecht waren. | TED | كانت هذه هي الطريقة الوحيدة الممكنة في العالم القديم لأنه كان صعباً جداً نقل الغذاء عبر الطرق التي كانت وعرة |
Es heißt, ein Ungeheuer der alten Welt sei ausgegraben worden. | Open Subtitles | ذلك الوحش من العالم القديم كان نائم اسفل قرية بجيتي |
Was ich dir gesagt habe. Die Überreste der alten Welt. | Open Subtitles | ما أخبرتك به, آخر ما تبقى من العالم القديم |
Wochenlang warteten wir auf das Schiff, sie studierte die Mythen der alten Welt, suchte besessen nach "Unseresgleichen". | Open Subtitles | ومرت أسابيع ونحن ننتظر السفينة لقد أخذت تقرأ عن أساطير وخرافات العالم القديم |
Langeweile, wer weiß warum, kehrte ich aus der alten Welt... zurück in mein Amerika. | Open Subtitles | لم اجد أحدا فتركت العالم القديم ورجعت الى اميريكا |
Der Tempel über uns war eines der Wunder der alten Welt. | Open Subtitles | المعبد الموجود فوقنا كان من عجائب العالم القديم |
- Aus der alten Welt. Die Menschen sind lange tot. | Open Subtitles | أشياء من العالم القديم هؤلاء الناس ماتوا منذ سنوات عديدة هذا لايثبت أي شئ |
Jeder in der alten Welt hatte eine Lieblingsserie. | Open Subtitles | كل واحد في العالم القديم .كان لديه برنامج |
Durch endlose Kriege verängstigt, kämpft die Menschheit darum, in den Ruinen der alten Welt zu überleben. | Open Subtitles | وإشتعلت حروبٌ لا نهاية لها والإنسانية تناضل من أجل البقاء على قيد الحياة في أنقاض العالم القديم |
In der alten Welt herrschte gegenüber unbeabsichtigten Konsequenzen großer Respekt, und man hatte ein gesundes Maß an Vorsicht, das sich im Baum der Erkenntnis, der Büchse der Pandora und besonders im Mythos des Prometheus widerspiegelt, der in den jüngsten Metaphern zur Technik so bedeutend geworden ist. | TED | في الماضي السحيق كان هناك احترام كبير للعواقب الغير مقصودة لقد كان هناك شعور بالحذر مستشري في المجتمع تم عكسه على شجرة المعرفة في صندوق بندورا " صندوق الشرور " وخاصةً في اسطورة بروثيوس وهذا مهم جداً كإستعارة قريبة زمنيا حول التكنولوجيا |