"der anwalt" - Traduction Allemand en Arabe

    • المحامي
        
    • المحامى
        
    • محامى
        
    • المُحامي
        
    • محامي
        
    Der Anwalt führt dich und deine 99 Verwandten zu einem geheimen Raum im Herrenhaus, in dem sich 100 Spinde befinden, die jeweils ein einziges Wort beinhalten. TED المحامي يأخذك وأقربائك التسعة والتسعين إلى غرفة سرية في القصر والتي تحتوي على 100 خزنة. كل خزنة تُخفي كلمة واحدة.
    Weißt du, warum ihn Der Anwalt empfängt? Ich sag's dir. Open Subtitles هل تعلمين لماذا وافق المحامي على رؤيته يا ليني؟
    Wer ist schwer zu finden, die Killer oder Der Anwalt, der ihr Geld versteckt. Open Subtitles أسأل آل مورولتو أيهم أصعب فى العثور عليه القتلة أو المحامي الذي يخفي أموالهم
    Der Anwalt bringt ihn dir nicht zurück. Open Subtitles انك تفتح جروح قديمة. المحامى لا يستطيع اعادته.
    Ich bin Der Anwalt. Diese Leute sollen Vito Corleone beschützen. Open Subtitles أنا محامى مستر كورليونى هؤلاء حرس خاص لحمايتة
    Aber es schlägt immer wieder mal Der Anwalt in mir durch. Open Subtitles لكن بينَ الحينة و الأُخرى ينطلقٌ المُحامي الذي فيّ
    Hier ist Der Anwalt, den die meisten seiner Kunden beauftragen, nachdem er sie abgezockt hat. Open Subtitles إليك رقم هاتف محامي الأختلاس الذين يهذبون إليه معظم عملائه بعد أين يقوم بسرقتهم
    Wir konnten dich nicht erreichen. Der Anwalt drängt, dass wir die Anklage fallen lassen. Open Subtitles لا أحد يستطيع الحصول على عقد من أنت وكان المحامي يَصْرخُ للطردِهم.
    Hier steht eindeutig, dass gestohlene Dokumente zugelassen sind, wenn Der Anwalt nicht am Diebstahl beteiligt war. Open Subtitles و يظهر هنا بوضوح جداً أن الوثائق المسروقة في لحقيقة يؤخذ بها إذا لم يلعب المحامي دوراً في السرقة
    Ich bin Der Anwalt, der diesen Fall vertritt. Möchten Sie das mal lesen? Open Subtitles أنا المحامي المكلف بالقضية قد ترغبن في قراءة هذه
    Ich bin sicher, eines Tages bin ich wieder Der Anwalt, auf den du immer so stolz warst. Open Subtitles سيكون ابنك بيوم ما المحامي الذي كنت دائما ما تفخر به
    Der Anwalt, den Sie für Ihre Freunde auftrieben, verschaffte ihnen eine Anhörung vor dem Obersten Gericht von Kansas. Open Subtitles هذا المحامي الذي أحضرته لأصدقائك أستطاع أن يحصل لهم علي جلسة أستماع في محكمة كينساس
    Hallo, Schatz. Hat Der Anwalt es dir schon gesagt? Open Subtitles مرحباً يا عزيزي هل أخبرك المحامي بالأخبار الجيدة؟
    Der Anwalt sagte das ein Schlüssel unter der Matte liegt. Open Subtitles قال المحامي بأنّه من المفترض وجود مفتاح أسفل ممسحة الأقدام
    Der Anwalt hat angerufen. Der Titel muss wohl geändert werden. Open Subtitles ومع ذلك زعم المحامي أننا ربما نحتاج لتغيير العنوان
    Der Anwalt sagt, das macht mich zu einer gleichberechtigten Minderjährigen. Open Subtitles .المحامي قال بانني اصبحت قاصرة حرة في املاكي
    Verschieben Sie alles auf morgen, Der Anwalt soll warten. Open Subtitles أجّل الاحتماع للغد و أبق المحامي على الورقة
    Ich weiß, Der Anwalt hat gesagt, du sollst mit niemandem reden, aber wir sagen, dass du darfst. Open Subtitles بلَ،تستطيعين أعلم أن المحامى أخبركِ ألا تتحدثين مع أي أحد
    Leonard ist Der Anwalt von diesem Restaurant. Open Subtitles و المحامى أندي ليونارد يعمـل لصالح هذا المطعم أيضاً ...
    Der Anwalt riet mir, alles zuzugeben. Open Subtitles المحامى أخبرنى أنه من الأسهل أن أعترف بذلك، لذا...
    Der Anwalt lhrer Frau hat angerufen. Sie möchte den Jungen sehen. Open Subtitles محامى زوجتك كلمنى وقال أنها تريد رؤية الطفل
    Der andere Typ muß Der Anwalt der Anklage sein. Open Subtitles لابد ان الشخص الاخر محامى فى المحاكم العليا
    Der Anwalt sagt, es könnte ein paar Tage dauern, bis die Jury ein Urteil gefällt hat. Open Subtitles يقول المُحامي أن الأمر قد يتطلّب بضعة أيام قبلَ أن تعودَ هيئة المُحلفين بالقرار
    Das ist ein zu großes Risiko, und du bist Der Anwalt meines Schwiegervaters. Open Subtitles إنها مخاطرة كبيرة وأنت محامي والد زوجتي لا يجب أن تقول هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus