Zum Ende der Ausstellung standen die Besucher vier oder fünf Stunden an, aber keiner beschwerte sich. | TED | في آخر العرض، تجمع الناس وانتظروا لمدة أربعة وخمسة ساعات، ليدخلوا إلى المعرض ومع ذلك لم يشتكوا من مدة الانتظار |
Übrigens, hoffe ich, dass das eigentliche Ziel der Ausstellung die gleiche Wirkung auf Sie haben wird. | TED | وأنا آمل، بالمناسبة ، أن الهدف الحقيقي من المعرض سيكون لديه نفس التأثير عليكم. |
Dann geht es zum nächsten Punkt. Anfangs waren die Löcher vereinzelte Mängel, aber im Laufe der Ausstellung wurden die Wände immer weiter durchlöchert. | TED | في البداية كانت هذه الثقوب تشوه المنظر, لكن مع استمرار المعرض ازدادت الثقوب في الجدران. |
Ich hab sogar ein Schwert aus der Ausstellung mitgehen lassen. | Open Subtitles | حتى أخذت سيفًا من المعروضات |
Aber als sie mich einlud, an der Ausstellung teilzunehmen, bin ich auf diese Arbeit gekommen. | TED | ولكن عندما أقترحت أن تكون جزء من العرض ، ظهرت القطعة فى عقلى . |
SOUVENIR der Ausstellung IN LOUISIANA, ST. | Open Subtitles | "تذكار من معرض لويزيانا للمنتجات" "سانت لويس 1904" |
Ich habe es mit indischen Tapeten von der Ausstellung ausgestattet. | Open Subtitles | لقد أنهيته بورق جدران هندي من المعرض. ألا تستطيعين السفر للعودة هنا ؟ |
Die Stiftung muss... den militärischen Führern bei der Ausstellung Waffen verkaufen. | Open Subtitles | الزعماء العسكريين من كافة الأمم سيكونون متواجدون في المعرض فرصة ذهبية لجني الأموال الطائلة من مبيعات الأسلحة للجيوش |
Ja! Es fliegt über der Ausstellung herum! | Open Subtitles | أولئك الرجال يـُحلِّقـون بكافة أرجاء المعرض |
Das hier ist natürlich das Kronjuwel der Ausstellung, wenn Sie mir das Wortspiel erlauben: | Open Subtitles | هذا ، بالطبع جوهرة تاج المعرض لا تلاعب ماسة ألكساندر |
Es hat Jahre gedauert, bis ich über den Gewinn der Ausstellung hinweg war. | Open Subtitles | لتجاوز مسألة الفوز بذلك المعرض العلمي ولم اعود من وقتها |
Wir sind gerade zurück von der Ausstellung dieser plastinierter, menschlicher Körper. | Open Subtitles | لقد عدنا للتو من المعرض الخاص بالجثث البلاستيكية |
In der Ausstellung befindet sich ein Sarkophag. Gerüchten zufolge, beherbergt dieser einen Priester der Unterwelt. | Open Subtitles | ثمة ناووس حجري في المعرض يشاع أنه يحوي كاهناً قديماً للعالم السفلي |
Also werde ich herausfinden, die Zusammensetzung der Splitter, und dann vergleichen Sie es mit den Münzen die in der Ausstellung. | Open Subtitles | إذن، إذا عرفت تركيبة الشظايا بعدها سأقارنها بالعملات في المعرض |
Normalerweise kommt ein Sticker mit "Verkauft" drauf, und dann rufe ich Sie nach der Ausstellung an. | Open Subtitles | عادة اضع ملصقا على التحفة التي تباع و اتصل بكم عند انتهاء المعرض |
Zudem ist sie der Ausstellung von Daphne Guinness zu ähnlich. | Open Subtitles | أيضا، انها أبعد ما تكون . عن المعرض الذي أقمناه بالفعل مع دافني غينيس |
Ich hab sogar ein Schwert aus der Ausstellung mitgehen lassen. | Open Subtitles | حتى أخذت سيفًا من المعروضات |
Die Arbeiten selbst widersetzten sich dem Kerngedanken einer Retrospektive. Hier sind ein paar Sachen, die in der Ausstellung gezeigt wurden. | TED | لكن طبيعة عملنا لا توافق أن يقدم في عرض استعادي, وهذا بعض من المواد التي قدمت في ذاك العرض. |
Ich zeige Ihnen jetzt verschiedene Teile aus der Ausstellung, nur um Ihnen einen Eindruck zu vermitteln. | TED | و كما ترون فأنا أعرض لكم عدة مقاطع من العرض الآن، فقط لأعطيكم فكرة عن مذاقها |
Wir fühlen uns geehrt... so angesehene Besucher am ersten Tag der Ausstellung... begrüßen zu dürfen. | Open Subtitles | مرحباً ! إنه لمن دواعي سروري و إعتزازي أن أستقبل العديد من الضيوف الأشراف في اليوم الأول من معرض لندن |