Keines der Autos, kein einziges der Autos in der billigsten Fahrzeugkategorie hat das Gesetz gebrochen. | TED | ولا واحدة من السيارات، ولا واحدة من السيارات في الفئة الأقل ثمناً خرقت القانون. |
Mein Onkel hat sich wegen der Autos zu sehr mit den Russen eingelassen. | Open Subtitles | مشكلة عمي انه راح للروس في بروكلين كثير على السيارات |
Vielleicht läuft eins der Autos noch. Wir müssen nach Schlüsseln suchen. | Open Subtitles | ربما تصلح احدى السيارات إبحثْ عن المفاتيحِ. |
In dieser, sich über 100 km erstreckenden Stadt ist die Anzahl der Autos fast so hoch, wie die der Einwohner. | Open Subtitles | في هذه المدينة التي تمتد على مساحة مئة ألف كيلو متر مربع عدد السيارات الموجودة فيها يزاهي عدد سكانها |
Die Hälfte der Autos hier stammen von Dealern oder Gangmitgliedern. | Open Subtitles | نصف هذه السيارات تم أخذهما من مروجين وأفراد عصابات |
Ich verwendete die Liste, hackte mich in eins der Autos und fuhr es hierher. | Open Subtitles | وأستخدمت القائمة، وقمت بإختراق أحد السيارات التي على بعد مبنيين سكنيين، وسقتها إلى هنا |
Einen Roboter, der Autos repariert? | Open Subtitles | إلا إن كان لديك روبوت سحري يصلح السيارات. |
Schau dir die Autos und die Namen der Autos an. | Open Subtitles | حسناً , ألقاء نظرة حول السيارات و الأسماء على السيارات , سيخبرنا بالكثير |
Oder ziehen Sie vor, zu einem der Autos draußen zu rennen, und ihr Glück dort zu versuchen. | Open Subtitles | أو تفضل أن تركض لأحدى السيارات وتأخذ فرصتك هناك. |
Das betrifft die Herstellung und die Entsorgung der Autos sowie die Parkplätze, die Autobahnen und so weiter. | TED | فجميعاً يُصنع من أجله السيارات .. وتُهلك من أجله كما ان السيارات لها عدة ملحقات مضرة بالبيئة مثل مواقف السيارات والطرق السريعة |
Die Nacht war eingetroffen. Ich ging raus und stellte mich unter den großen umgestürzten Salzstreuer aus Sternen. Ich sah wie die Rückleuchten der Autos 20 km südlich an den Landspitzen verschwanden. | TED | هبط الليل، وخرجت تحت هذه المملحة المقلوبه من النجوم، كان بإمكاني رؤية أضواء السيارات الخلفيه وهي تختفي خلف روؤس التلال 12 ميل جنوباً |
Aber fast 50 % der Autos in der teuersten Kategorie haben das Gesetz gebrochen. | TED | فما يقارب 50% من السيارات في فئة السيارات الغالية لدينا خرقت القانون. |
Die Vorder- und Rückseiten der Autos sind vermischt. | TED | مقدمات وخلفيات السيارات إختلطت جميعها |
Wir können das Konzept der ähnlichen Bilder nutzen und dabei sehen Sie, dass der Computer jetzt in der Lage ist, nur die Vorderseiten der Autos zu finden. | TED | ويمكننا إستخدام نفس مبدأ الصور المشابهه ونستخدم صور مشابهه كما ترون الأن الكمبيوتر عند هذه النقطة يستطيع أن يجد فقط مقدمات السيارات |
Ist eine Motivation für das Tunnel-Projekt die Erkenntnis, dass in einer Welt, in der Autos elektrisch und selbstfahrend sind, zu jeder gegebenen Zeit mehr Autos auf den Straßen sein könnten als jetzt? | TED | هل أحد دوافع مشروع الأنفاق هو ادراكك أنه في الواقع، في عالم تكون فيه السيارات كهربائية وذاتية القيادة، ربما يُفضي الأمر إلى وجود سيارات أكثر على الطرق خلال أي ساعة مقارنةً بالوقت الحالي؟ |
CA: Also liegt der Schlüssel zu den Kostenvorteilen der Autos, Sattelschlepper, Häuser im fallenden Preis von Lithium-Ionen-Batterien, auf die Sie mit Tesla stark setzen. | TED | إذن، العامل الحاسم في اقتصاد السيارات والشاحنات النصفية وتلك المنازل هو انخفاض أسعار بطاريات الليثيوم-أيون، وهو ما راهنتم عليه في شركة تسلا. |
Stellen Sie sich eine Welt vor, in der Autos mit Windkraftanlagen betrieben werden. | TED | نحن ننظر إلى عالم حيث السيارات تتماثل مع طواحين الهواء . |
Mein Mann fuhr in jener Nacht eins der Autos. - Pst. | Open Subtitles | قاد زوجي إحدى السيارات في تلك الليلة |
Ich war einen Sommer bei meinem Cousin, der Autos knackt. | Open Subtitles | \u200fقضيت صيفاً مع ابن عمي الذي يسرق السيارات. |
Die Gestaltung dieser Straße dient dazu, die Bewegung der Autos zu optimieren, die so schnell wie möglich von A nach B fahren, und vernachlässigt dabei alle anderen Möglichkeiten, wie eine Straße genutzt werden kann. | TED | تصميم الشارع هو فعلا لزيادة حركة السيارات للحد الاقصى وبالسرعة القصوى من النقطة "أ" الى النقطة "ب" وهذا يفتقد كل الطرق الأخرى التي يتم استخدام الشارع بها |