Es wir in allen Bücherläden in der Bay Area verfügbar sein und für die restliche Welt über Amazon usw." | TED | وسيكون متوفراً في كل المكتبات في منطقة الخليج وفي كل العالم عبر موقع أمازون وبكل الوسائل |
Nun, ich meine nur, bei der Menge an qualifizierten Einrichtungen in der Bay Area, warum dann der weite Weg bis zu uns hier herunter? | Open Subtitles | قصدي مع زخم المنشآت المؤهلة في منطقة الخليج لم تعاني مشقة القدوم إلينا هنا؟ |
Das ist eine wirklich gute Schule. Nicht weit weg von der Bay Area. | Open Subtitles | إنها جامعة جيدة بحق وليست ببعيدة عن منطقة الخليج. |
Captain, ich habe die Liste der Programmierer, die in der Bay Area an GPS gearbeitet haben. | Open Subtitles | القائد، أنا عِنْدي تلك القائمةِ مبرمجين الذي عَملَ على أنظمة تحديد المواقع العالمية في منطقةِ الخليجَ. نعم؟ |
Den besten Preis und die beste Qualität bekommen Sie in einer unserer Filialen in der Bay Area. | Open Subtitles | لأفضل سعرِ وأفضل نوعيةِ، تعال إلى واحد... الكثيرِ يَنْبحُ مواقعَ منطقةِ اليوم. |
Sie bekommen das Auto in unseren 5 Verkaufsstellen in der Bay Area. | Open Subtitles | رائع هذا نفس سيارة التي أنت تستطيع شرائها بأي - صالات عرضنا الخمسة عبر منطقة الخليج |
Die kalifornische Highwaypatrouille meldete einen Mord in der Bay Area. | Open Subtitles | أبلغت دورية "كاليفورنيا" عن وقوع جريمة قتل بقرب منطقة الخليج |
Unterdeßen gehen die Bergungsarbeiten in der Bay Area weiter, wo inzwischen der Katastrophenschutz, die Nationalgarde und U.N.-Hilfsteams eingetroffen sind und dabei von Tausenden von Freiwilligen unterstützt werden. | Open Subtitles | في الوقت نفسه، جهود الإنعاش بدأت في منطقة الخليج حيث تحتشد فرق الوكالة الفيدرالية لإدارة الطوارئ والحرس الوطني والإغاثة التابعة للأمم المتحدة. مساعدة الآلاف من المتطوعين المُتدفقين من أنحاء البلاد |
(Video) Mädchen: Ich habe schwarze Dinge im Haar -- Manu Prakash: Das ist eine Schule in der Bay Area. | TED | (فيديو) فتاة: هناك أشياء سوداء في شَعري.. مانو براكاش: هذه مدرسة في منطقة الخليج. |