"der bibel" - Traduction Allemand en Arabe

    • الكتاب المقدس
        
    • الإنجيل
        
    • التوراة
        
    • الكتاب المقدّس
        
    • الانجيل
        
    • جامون
        
    • في الأنجيل
        
    • الكتاب المُقدس
        
    • الكتابُ المقدّس
        
    In der Bibel steht, dass es gesegnet ist, zu vergeben, Sohn. Open Subtitles الكتاب المقدس يقول بأنه من المبارك أن تسامح يا بني
    Die Höllentore haben sich geöffnet. Wie es in der Bibel stand. Open Subtitles أبواب جهنم قد فتحت , كما يقال فى الكتاب المقدس
    Sollten wir ihr eine originalistische Bedeutung geben, eine Art textgetreue Deutung der Bibel? TED هل علينا ان ننظر اليه تعلمون كنوع من نسخة سكاليا من الإنجيل
    Und diese Lektion lernte ich, da ich alles in der Bibel zu befolgen versuchte. TED و لقد تعلمت هذا لأني حاولت ان اتبع كل ما جاء في الإنجيل.
    Solche Häuser werden in der Bibel als leprös bezeichnet. Open Subtitles مثل هذه البيوت موصوفة في التوراة كالجذام
    Christus als eine Rose, ist ein ziemlich geläufiges Thema in der Bibel. Open Subtitles المسيح في الوردة موسيقى تعزف مع الكتاب المقدّس
    Seit wann steht in der Bibel, dass man Stuhlgang haben muss? Open Subtitles ..وهل ذُكر فى الانجيل ان أمعائك يجب ان تتحرك ؟
    Also entschied ich mich, ins kalte Wasser zu springen und zu versuchen, nach der Bibel zu leben. TED لهذا قررت ان اغوص راسا اولا ثم احاول ان احيا حياة الكتاب المقدس
    Aber ich wollte auch die mehreren Hundert obskuren und verworrenen Gesetze befolgen, die sich in der Bibel befinden. TED لكن اردت ايضا ان اتبع المئات من القوانين الغامضة الواردة في الكتاب المقدس
    Dies wird auch in der Sprache der Bibel ausgedrückt, wo wir lernen, dass wir nach Gottes Ebenbild geschaffen wurden. TED وأعرب أيضا عن هذا في الكتاب المقدس المفردات عندما ونحن على علم بأننا كنا خلق على صورة الله.
    Die ursprüngliche Bedeutung des Worts "Erlösung" in der Bibel bezieht sich auf die Rettung der sozialen Ordnung. TED و المعنى الأصلي لكلمة الخلاص في الكتاب المقدس هي عن إنقاذ النظام الاجتماعي
    Ich erzählte ihr von meinem Sieg über die Versuchung und wir feierten, indem wir eine Stunde in der Bibel lasen. Open Subtitles حكيت لها عن أنتصاري علي الأغراءات وقرأنا الكتاب المقدس لساعات
    Ich wette, es gibt Menschen in der Bibel, die rumgehen und sich über Kinder beklagen. Open Subtitles أراهن بأن هناك أشخاص في الإنجيل يتمشون في الانحاء ويشتكون من حال الأولاد اليوم
    Die Geschichte des Turmbaus zu Babel in der Bibel ist in Wirklichkeit eine Fabel und eine Warnung vor der Macht der Sprache. TED في الحقيقة، قصة برج بابل في الإنجيل هي أسطورة محذرة من قوة اللغة.
    Und aus irgendeinem Grund benutzten sie in Kamerun für die Übersetzung der Bibel ins kamerunische Patois die Igbo-Übersetzung. TED ولسبب ما, في الكاميرون, عندما حاولوا ترجمة الإنجيل إلى اللغة العامية الكاميرونية, إختاروا النسخة الإجبوية.
    Genau wie der heilige Ignaz in der Bibel. Open Subtitles مثل القدّيس إجناتيوس كان قادر على يعمل في التوراة.
    Und las wieder in der Bibel. Open Subtitles حصلت على وظيفة ، وبدأت قراءة التوراة مرّة أخرى
    Sie sagt, viele hätten Ihr Buch neben der Bibel im Regal stehen. Open Subtitles وكتابُكِ يوجد بجانب الكتاب المقدّس على العديد من أرفف الكتب
    Es steht in meinem Regal gleich neben der Bibel. Open Subtitles إنّهُ على رف كتبي بجانب الكتاب المقدّس
    Also folgte ich allen Regeln der Bibel. TED لذا قررت ان امضي خلف قواعد الانجيل وان اتبعها جميعها
    Das ist ein Punkt, der nicht aus der Bibel kommt, aber es ist etwas, das die Menschheit immer begleitet hat. TED هذه هي النقطة التي لم تذكر في الانجيل ولكن هناك شيء كان دوما يرتبط بالانسانية فيما يتعلق بذلك الامر
    Das ist aus der Bibel, aus den Sprüchen Salomons, ich glaube, 6 und 4. Open Subtitles إنها عبارة من "جامون"6,المقطع 4 جامون في الإنجليزية تعني الحكمة
    Die Uhren blieben um 24:36 Uhr stehen, aber es könnte auch eine Stelle aus der Bibel sein. Open Subtitles 36 , لكن هذا من المُمكن أيضاً أن يكون عبارة في الأنجيل
    Sobald der Anwalt sie vortreten lässt, ihre Hand auf der Bibel liegt und sie bei Gott schwört, ehrlich zu sein. Open Subtitles القاضي يضعها هُناك في المنصة يدها على الكتاب المُقدس وتقسم بالرب بأنها ستقول الحقيقة
    In der Bibel steht: Open Subtitles رجلٌ مثله، قد يعجّل الأجل"الموت" كما يقول الكتابُ المقدّس:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus