Nur mit der Blüte kann ich ein neues Leben beginnen. | Open Subtitles | مع زهرة إيكونس فقط قد أبدأ حياة جديدة |
Mit der Blüte der Tagundnachtgleiche kann ich wieder leben. | Open Subtitles | مع زهرة إيكونس يمكن أن أعود إلى الحياة |
Mit der Blüte kann ich wieder... | Open Subtitles | ... زهرة إيكونس يمكن أن أعود إلى الحياة |
Ich sterbe sowieso in der Blüte meiner Jahre. | Open Subtitles | إذا لم يكن من الموت بد، فسأواجهه دون خوف |
Ich sterbe sowieso in der Blüte meiner Jahre. | Open Subtitles | إذا لم يكن من الموت بد، فسأواجهه دون خوف |
Und dir, Edmond Dantès, der du in der Blüte deines Lebens 14 Jahre lang eingekerkert warst... | Open Subtitles | واعدك , ادموند دانتيس يامن سجنت فى مقتبل العمر ونفيت من العالم لخمسه عشر عاما |
Du bist in der Blüte deines Lebens, ein stattlicher Mann, erfolgreich, von allen bewundert. | Open Subtitles | ها هو أنت ها هو أنت فى مقتبل العمر رجل وسيم ، ناجح فى عملك ومحبوب من الجميع |
Ich komme mit und suche mit dir nach der Blüte. | Open Subtitles | أنا ذاهب معك لجلب زهرة إيكونس |
Wir 2 sind kerngesund. Und wir stehen in der Blüte unseres Lebens. | Open Subtitles | نحن شخصان معافيان و في مقتبل العمر |
Ich würde auch gern noch eine Weile in der Blüte meines Lebens bleiben. | Open Subtitles | هذا هو, أريد البقاء في مقتبل العمر |