"der blauen" - Traduction Allemand en Arabe

    • الزرقاء
        
    • الأزرق
        
    • للخط
        
    • الخط
        
    Sie waren der Abriegelung zugeteilt, um 6 im Sektor 14 der blauen Zone. Open Subtitles كنت فى فصيلة الأحتواء عند السادسه صباحا.. القطاع 14 من المنطقه الزرقاء
    Ganz wie die Landwirtschaft vor der grünen Revolution sind wir heute in der Fischzucht vor der blauen Revolution. TED يخطر في خاطري مثال الزراعة قبل الثورة الخضراء نحن الآن في الاستزراع المائي والثورة الزرقاء.
    Das Produkt in der blauen Schachtel in der Mitte ist das Zentrum der Aufmerksamkeit. TED لكن ذلك المنتج في العلبة الزرقاء في المنتصف هو ملصق طفولتي.
    Was ist mit der blauen? Mir hat nicht gefallen, wie die getrocknet ist. Open Subtitles ـ مارأيك فى الأزرق منهم ـ لا، لاتعجبنى الطريقة التى يجف بها
    unter erneuter Bekundung seiner nachdrücklichen Unterstützung für die uneingeschränkte Achtung der Einstellung der Feindseligkeiten sowie der blauen Linie in ihrer Gesamtheit, UN وإذ يعيد تأكيد دعمه القوي لاحترام وقف أعمال القتال والخط الأزرق بكامله احتراما تاما،
    4. bekundet erneut seine nachdrückliche Unterstützung für die uneingeschränkte Achtung der blauen Linie; UN 4 يعيد تأكيد تأييده الشديد للاحترام التام للخط الأزرق؛
    Die Regierung Libanons hat immer noch nicht alle notwendigen Schritte zur Wiederherstellung ihrer Autorität im gesamten Süden ergriffen, wo die Lage wegen der Aktivitäten bewaffneter Elemente entlang der blauen Linie weiterhin instabil bleibt. UN ولا يزال يتعين على حكومة لبنان أن تتخذ جميع الخطوات اللازمة لاستعادة سلطتها في جميع أنحاء الجنوب حيث تؤدي أنشطة العناصر المسلحة على طول الخط الأزرق إلى استمرار عدم استقرار الحالة.
    Jetzt ziehen sie die Sarongs aus und waschen sie in der blauen Lagune. Open Subtitles الآن هم ينزعون مايوهاتهم ويبدأون بغسلها فى البحيرة الزرقاء
    In der blauen Ecke mit einem Gewicht von 120 kg, der ehemalige Weltmeister im Schwergewicht, der tanzende Zerstörer, der König der Löwen, der Graf von Monte Fausto... Open Subtitles فى الزاوية الزرقاء ،، يزن 221 باوند بطل عالم وزن الثقيل السابق العاصفة الراقصة
    KAPITEL FÜNF SHOWDOWN IM HAUS der blauen BLÄTTER Open Subtitles العرض الأخير فى المنزل ذو الغصون الزرقاء
    SHOWDOWN IM HAUS der blauen BLÄTTER Open Subtitles العرض الأخير فى المنزل ذو الغصون الزرقاء
    Wir radieren die Tiere aus, sobald sie aus der blauen Zone fliehen. Open Subtitles قضينا على الحيوانات و هى خارجه من المنطقه الزرقاء
    Zum OP-Tisch gehen, das Tablett bei der blauen Markierung abstellen. Open Subtitles المشي لأكثر من طاولة العمليات، ووقف على العلامة الزرقاء ووضع علبة أسفل.
    Es muss in der Nähe der blauen und orangenen Bäume sein. Open Subtitles والتي هي بجانب الشجرة الزرقاء والبرتقاليه
    In der blauen Ecke, 108 Kilo schwer, die eiserne Faust aus Chicago, der amtierende Weltmeister im Schwergewicht, Open Subtitles فى الجانب الأزرق صاحب الـ237 رطل ,الرجل الصعب القادم من شيكاغو البطل الحالى للعالم فى الوزن الثقيل
    Sonst war der Stand mit dem Apfelsaft vor der blauen Wand. Open Subtitles عصير التفاح يكون دوماً وراء الحائط الأزرق.
    Es gab nur wenige gewalttätige Zwischenfälle und nur geringfügige Verletzungen der blauen Linie am Boden. UN وقد وقعت حوادث عنف قليلة ولكن لم تقع سوى انتهاكات ثانوية على الأرض للخط المذكور.
    Die Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon (UNIFIL) arbeitete auch weiterhin eng mit den Libanesischen Streitkräften zusammen, mit dem Ziel, das neue strategische Militär- und Sicherheitsumfeld in Südlibanon zu konsolidieren, Verletzungen der blauen Linie zu verhindern und die Einstellung der Feindseligkeiten zu wahren. UN وواصلت قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان التعاون على نحو وثيق مع القوات المسلّحة اللبنانية بهدف توطيد الأجواء الاستراتيجية الجديدة العسكرية والأمنية في جنوب لبنان، والحيلولة دون وقوع انتهاكات للخط الأزرق والحفاظ على وقف الأعمال القتالية.
    Leider nahm die Zahl der Zwischenfälle entlang der blauen Linie im vergangenen Jahr zu; dabei kam es zu Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel, die von der Hisbollah mit Flugabwehrfeuer erwidert wurden. UN ومما يؤسف له أن العام الماضي شهد ازديادا في عدد الحوادث على طول الخط الأزرق، تمثلت في وقوع انتهاكات إسرائيلية للمجال الجوي اللبناني والرد عليها بالنيران المضادة للطائرات من جانب قوات حزب الله.
    Darüber hinaus legte die Hisbollah auf der libanesischen Seite der blauen Linie Sprengfallen in unmittelbarer Nähe der Patrouillenstrecken der Israelischen Verteidigungskräfte. UN وقام حزب الله أيضا بزرع شراك خداعية على الجانب اللبناني من الخط الأزرق على مسافات قريبة من مسارات دوريات قوات الدفاع الإسرائيلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus