Aber irgendwie hat bei mir der Blitz nicht eingeschlagen. | Open Subtitles | ربما لأنني لم أشعر بتلك الصاعقة لحد الأن |
Ja, ja, der Blitz sollte schon einschlagen. | Open Subtitles | نعم , لابد أنها أعجبتني الصاعقة هل أنا كذلك ؟ |
Das Flussbett leitet den Fluss des Wassers, und der Blitz, der aus Gewitterwolken hervorbricht, folgt dem Fluss der Elektrizität, und ein Blatt ist so entwickelt, dass es den Fluss der Nährstoffe zum Baum leitet, auch wenn dabei manchmal einem Hindernis ausweichen muss, einfach nur um die Nährstoffe zu leiten. | TED | فالنهر مصمم ليوجه تدفق الماء و الصاعقة التي تأتي من السحب توجّه تدفق الكهرباء، و الورقة مصممة لتوجيه تدفق المغذيات إلى الشجرة. أحياناً حتى تضطر للدوران حول عائق ما، لأجل أن تتيح للمغذيات التدفق. |
Dann schlug der Blitz ein und das Kraftfeld der Arena explodierte. | Open Subtitles | ثم ضرب البرق وحقل الطاقة المحيط بالحلبة انفجر |
Dann schlug der Blitz ein und das Kraftfeld der Arena explodierte. | Open Subtitles | ثم ضرب البرق وانفجر مجال الطاقة المحيط بالساحة |
Fühle den Boden, deine Füße, die dich tragen, die dich vorwärts schieben und der Blitz... | Open Subtitles | اشعر بالأرض وبقدميك التين تحملانك وتدفعانك للأمام، والبرق... |
Ich bin beides, sowohl der Baum als auch der Blitz, der in ihn einschlägt. | Open Subtitles | أنا كلا الشجرة والبرق الذي يصعقها |
Laut dem Flugblatt wird genau um 22.04... der Blitz in die Turmuhr einschlagen, aufs Kabel überspringen... und, wenn der Haken Kontakt bekommt, den Flux-Kondensator mit 1,21 Gigawatt versorgen... und dich zurück ins Jahr 1985 schicken. | Open Subtitles | إستناداً إلى النشرة فى تمام الـ10و 4 دقائقمساءالسبت... الصاعقة ستضرب ساعة البرج... , و تشحن السلك... |
Laut dem Flugblatt wird genau um 22.04... der Blitz in die Turmuhr einschlagen, aufs Kabel überspringen... und, wenn der Haken Kontakt bekommt, den Flusskondensator mit 1,21 Gigawatt versorgen... und dich zurück ins Jahr 1985 schicken. | Open Subtitles | إستناداً إلى النشرة فى تمام الـ10و 4 دقائقمساءالسبت... الصاعقة ستضرب ساعة البرج... , و تشحن السلك... |
der Blitz, der Saulus auf der Straße nach Damaskus in Paulus verwandelte. | Open Subtitles | الصاعقة... الذي حوّل ساول إلى بول على الطريق إلى دمشق. |
Ich weiß, wie sich der Blitz mit der Dunklen Materie von der Teilchenbeschleunigerexplosion verbinden muss. | Open Subtitles | أعرف أن الصاعقة بحاجة للإندماج من المادة السوداء من مسرع الجزيئات ... |
Vielleicht wird der Blitz zweimal einschlagen. | Open Subtitles | ربما سـ تضرب الصاعقة مرتين |
der Blitz hat eingeschlagen. Also. | Open Subtitles | لدينا تقرير جديد " لقد ضربت الصاعقة"، أكرر... |
Ich bleibe, soll der Blitz einschlagen! | Open Subtitles | وادع الصاعقة تحدث |
Naja, wenn der Blitz wieder einschlägt, trifft er wieder unseren Ableiter. | Open Subtitles | إذا ضرب البرق مجددًا فسيضرب مانعة الصواعق خاصتنا. |
der Blitz traf um 22.04 Uhr die Rathausuhr... und leitete die benötigten 1,21 Gigawatt... in die Zeitmaschine, die in einem Lichtblitz verschwand... und nur brennende Reifenspuren hinterließ. | Open Subtitles | ضرب البرق برج الساعة في تمام العاشرة و أربع دقائق مساءً... وأرسل 1.21 جيجا وات الضرورية... ... |
Ich bin beides, sowohl der Baum als auch der Blitz, der in ihn einschlägt. | Open Subtitles | أنا كلا الشجرة والبرق الذي يصعقها |
Der Sturm, der Blitz... Ich weiß nicht, es hat irgendwas mit uns getan. | Open Subtitles | العاصفه والبرق لقد فعلا* *شيئاً بنا |