Entropie bedeutet, dass alles auf dieser Welt, wirklich alles in einem Zustand des Verfalls und Verderbens ist, das ist der Bogen. | TED | حيث تقول الانتروبيا ان كل شيء في الحياة يسير وفق منحينن صاعد و هابط القوس - منحني الجرس - |
Und wenn ich Gewölk erscheinen lasse über der Erde... und der Bogen sich zeigt... will ich des Bundes gedenken, der geschlossen ist... zwischen mir und euch. | Open Subtitles | فيكون متى انشر سحابا على الارض و تظهر القوس في السحاب اني اذكر ميثاقي الذي بيني و بينكم |
Fällt man den Baum zu früh, ist der Bogen zu schwach, zu spät, wird er brüchig. | Open Subtitles | ومن ثم تقطع الشجره مبكرا فيفتقر القوس إلى القوّة ولو تأخرت لأصبح هشاً |
Ich denke, dass Sie, nach diesen vier Tagen, zu dem Ergebnis kommen werden, dass der Bogen der Geschichte ein positiver ist und in Richtung Offenheit führt. | TED | أعتقد، في نهاية هذه الأيام الأربعة. أنكم ستتوصلون إلى أن قوس التاريخ هو قوس إيجابي ، وهو في طريقه نحو الإنفتاح. |
Dr. King zitierte berühmterweise Theodore Parker: "der Bogen des moralischen Universums ist weit, aber er neigt sich zur Gerechtigkeit." | TED | في اقتباسه الشهير لثيدور باركر قال الدكتور مارتن لوثر كينغ: "قوس العالم الأخلاقي طويل ولكنه ينحني نحو العدالة." |
der Bogen braucht das wie ein Polizeiauto Gefangene. | Open Subtitles | يحتاج القوس إلي الترياق كحاجة سيارة الشرطة للمساجين. |
der Bogen ist Eure Lieblingswaffe. | Open Subtitles | .لقد اخترتٌ زيي لكَ خصيصا .أعلم أن القوس هو سلاحك المفضل |
der Bogen biegt sich gerade, wenn man ihn spannt. | Open Subtitles | القوس يُعدّلُ. . عندما تَسْحبُ. |
Hier steht, der Bogen wäre im inneren Sanktum. | Open Subtitles | يقول هنا إن القوس في المعتكف الداخلي |
der Bogen hat deine Fähigkeit verbessert. | Open Subtitles | يبدو أنّ القوس لمْ يثبت تصويبك الدقيق |
- der Bogen war nicht gespannt? | Open Subtitles | القوس هَلْ طليق؟ |
Mit dem entsprechenden Ansporn könnte das Orakel sehen, wo der Bogen liegt. | Open Subtitles | بتلاوة الصلاة الصحيحة يمكن لـ(لعرّافة) معرفة مكان القوس |
der Bogen geht in die Saite und heraus. | Open Subtitles | القوس يدخل على الوتر ويخرج. |
der Bogen zuverlässig und treu wie Ihr Vater. | Open Subtitles | القوس ثابت وصحيح، مثل والدك. |
Hier, der Bogen. | Open Subtitles | نعم ، خذي القوس أجلسي |
der Bogen ist Kal-Els Schicksal, nicht deins. | Open Subtitles | القوس هو مصير (كال-إل)، وليس مصيرك |
Ist der Bogen zu steil? | Open Subtitles | القوس مرتفع |
(Applaus) DI: Ich wurde unzählige Male an den Mut und die Güte der Menschen erinnert und wie der Bogen der Geschichte sich auf die Seite der Gerechtigkeit schlägt. | TED | (تصفيق) د إ: ذُكّرت كثيرا بشجاعة الناس و استقامتهم، وكيف أن قوس التاريخ ينحني بحق صوب العدالة. |
Das ist der Bogen von Odysseus. | Open Subtitles | هذا قوس أوديسيوس |
der Bogen von Orion ist der Schlüssel. | Open Subtitles | قوس (أورايون) هو المفتاح لقد نجح معه، صحيح ؟ |