"der bruder" - Traduction Allemand en Arabe

    • شقيق
        
    • الأخ
        
    • أخو
        
    • أخ
        
    • الشقيق
        
    • أخاً
        
    • اخو
        
    • اخ
        
    • الأَخُّ
        
    • أخي الذي
        
    • ألأخ
        
    Bei der Hochzeit meiner Cousine war auch der Bruder des Braeutigams, Ali Kazam. Open Subtitles في زفاف إبنت عمي روذي كان شقيق العريس رجل يدعى علي كزام
    der Bruder meines Daddys ist an Leukämie gestorben, als ich 12 Jahre alt war. Open Subtitles شقيق والدي توفي بسبب مرض اللوكيميا عندما كنت في الثانية عشر من عمري
    Ich weiß, wie der Bruder sich fühlt. Ich bin auch Flüchtling, aus Alabama. Open Subtitles أتفهم شعور الأخ انا نفسي لاجئ من الاباما
    der Bruder will reden. Schwarzenkram. Danke. Open Subtitles الأخ يريد التحدث بأمور تتعلق بالسود , المعذرة
    Er ist der Bruder meiner Mutter. Warum fragst du? Open Subtitles أنه أخو والدتى ما علاقة هذا بما نحن فيه؟
    Ja, doch, schon, ich bin der Bruder der Mutter, aber wir haben seit Jahren keinen Kontakt mehr. Open Subtitles بلى ، أنا أخ والدتهما، لكننا افترقنا منذ سنوات.
    - Machst du Witze? Ich bin der Bruder von dem Typ, der dir den gebrauchten Pontiac verkauft hat. Open Subtitles أنا شقيق ذلك الرجل الذي باع لك البونتياك
    Das ist der Bruder von Miss Elliot. Er ist gerade eingetroffen. - Er kommt aus Rom. Open Subtitles أنه شقيق الآنسة إليوت وقد وصل لتوه من روما
    der Bruder der Schwester meines Vetters sagte nichts von Gittern. Wie kommen wir wieder nach oben? Open Subtitles أبن عمي شقيق اخته لم يقل شيئاً عن القضبان الحديدية، فكيف سنصعد؟
    der Bruder der Schwester meines Vetters. Wann begreifst du das? Open Subtitles انه ابن عمي شقيق اخته كم مرة علي أن أقول لك ذلك؟
    Wie der Bruder, den ich nie hatte. Und ich bin wie dein Bruder. Open Subtitles لقد كثنت لي بمثابة الأخ الذي لم يولد و أنا لك بمثابة الأخ الذي لم يولد
    der Bruder, den ich nie hatte, hat mich beraten. Open Subtitles لقد أخذت نصيحة جيدة من الأخ الذي لم أحصل عليه
    der Bruder kam aus dem Nichts. Open Subtitles إنه لم يات من البوابة هذا الأخ اتى من الامكان
    der Bruder, der fliegen konnte, verliebt sich in die Tochter seines Patienten. Open Subtitles الأخ الذي يستطيع الطيران وقع في حب .ابنةمريضه.
    Es ist fast sicher, dass der Bruder des Königs tot ist, genau wie sein General. Open Subtitles لكن أخو الملك في الغالب مات وكذلك جنراله
    Dass ich der Bruder von Ignacio bin, der vor 4 Jahren gestorben ist. Open Subtitles و أنني أخو إجناسيو و أنه قد توفيَّ من سنوات
    Aber ich war der Bruder des Lords und sie hatte keine Wahl. Open Subtitles ولكنى كنت أخو الأمير وهى لم يكن لها خيار أخر
    Siehst du die zwei, die da sitzen? Der eine von denen ist ein Vergewaltiger, der andere der Bruder des Opfers. Open Subtitles أحدهما مغتصب والآخر أخ الضحية المغتَصَبة
    Jeff der Kerl von Full Metal Jacket, und der Schnurrbarttyp war der Bruder von Entourage. Open Subtitles بدا كأنه حارسي الشخصي لكني كنت كالطفل من فيلم كرات اللحم جف كان ذلك الشاب من فيلم معطف من الحديد والرجل ذو الشنب كان أخ
    der Bruder des Jungen hat meine Nichte ins Koma gebracht! Open Subtitles الشقيق المخمور لهذا الفتى اطاح بإبنة اخي في غيبوبة
    Aber für unsere Familie war er nur der Bruder. Open Subtitles ..لكن بالنسبة لعائلتنا كان أخاً
    Die Schreibkraft, in die sich der Bruder von Monsieur Chevenix verliebte. Open Subtitles انت عاملة الاختزال التى احبها اخو شيفينكس فى الحرب
    Aber der Bruder dieser Vampirfickerin ist bei der Polizei. Open Subtitles لكن لهذه الساقطة اخ مُفوض عند مكتب الشريف.
    Er ist der Bruder, den ich nie hatte! Open Subtitles هو الأَخُّ الي عمري ما كان عندي
    Was ist mit dem Bruder passiert, den ich kannte? der Bruder, der dem Tod ins Gesicht gelacht hat? Open Subtitles ماذا دهى أخي الذي أعهده، أخي الذي ضحك في وجه الموت؟
    Idiot, der Bruder wird am strengsten mit dir sein, um zu zeigen, dass er keine Vorurteile hat. Open Subtitles حمقاء, ألأخ سيكون أقسى عليكِ ليظهر أنه لا يتحيز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus