Wir hören von der deutschen Regierung, dass sich diese Sendung über Satellit in die Netzwerke gehackt hat. | Open Subtitles | العالم الذي تعرفونه ما نسمعه من الحكومة الألمانية هو أن |
Bei der Botschaft, der deutschen Regierung, dem Konsulat. | Open Subtitles | ,السفارة,الحكومة الألمانية القنصلية |
Die marokkanischen Sicherheitsdienste arbeiten eng... mit der deutschen Regierung zusammen, um zu ermitteln, was mit Herrn und Frau Schalke geschehen sein könnte. | Open Subtitles | والخدمة السرية المغربية تعمل عن كثب مع الحكومة الألمانية لتقرير " ما قد وقع للسيد والسيدة " سشاكل |
Wie steht es um die Marktdisziplin? Wird die Bereitschaft der deutschen Regierung, noch mehr Schulden und größere Defizite anzuhäufen geringer, weil der Markt jene Staaten erkennt und bestraft, die eine Schwächung ihrer finanzpolitischen Position hinnehmen? | News-Commentary | ولكن ماذا عن انضباط السوق؟ هل كان استعداد الحكومة الألمانية لإصدار المزيد من سندات الدين، وبالتالي تضخيم العجز، مقيداً لأن السوق تتسم بنوع من الإدراك وتعمل على معاقبة الدول التي تسمح لموقفها المالي بالتدهور والضعف؟ |
Er ist von der deutschen Regierung. | Open Subtitles | إنه مع الحكومة الألمانية |
Heute Morgen hat der britische Botschafter in Berlin der deutschen Regierung ein Ultimatum übermittelt: | Open Subtitles | اليوم، سلّم سفير (بريطانيا) في (برلين) رسالة نهائية إلى الحكومة الألمانية. |
Heute Morgen übergab der britische Botschafter in Berlin der deutschen Regierung ein letztes Schreiben: | Open Subtitles | هذا الصباح السفير البريطاني في (برلين) سلمت الحكومة الألمانية |
Tatsächlich dämmert es der deutschen Regierung langsam, dass ihr Pessimismus hinsichtlich der Wirtschaft unangebracht war, was sich in den andauernden „Aufwärtskorrekturen“ der Wachstumsprognosen im Verlauf des Jahres 2006 widerspiegelt. Vor kurzem hob die Regierung ihre Wachstumsprognose für dieses und nächstes Jahr an: von 1,6 % auf 2,3 % für 2006 und von 1 % auf 1,4 % für 2007. | News-Commentary | الحقيقة أن الحكومة الألمانية بدأت تدرك ببطء أن تشاؤمها بشأن الاقتصاد كان في غير محله، وهو ما انعكس في مراجعاتها ورفعها للتكهنات الخاصة بالنمو طيلة العام 2006. فمؤخراً رفعت الحكومة توقعات النمو لهذا العام والعام التالي، من 1.6% إلى 2.3% للعام 2006، ومن 1% إلى 1.4% للعام 2007. ولننتظر المزيد من المراجعات ورفع التوقعات كلما فوجئت الحكومة الألمانية بالقوة المتزايدة التي يشهدها الاقتصاد. |
WASHINGTON, DC – Der deutsche Finanzminister Wolfgang Schäuble kritisiert gerne andere Regierungen, einschließlich die der Vereinigten Staaten, für ihre „unverantwortliche“ Politik. Paradoxerweise ist es allerdings das unreflektierte Gerede der deutschen Regierung, das Europa an den Rand einer weiteren Schuldenkrise gebracht hat. | News-Commentary | واشنطن، العاصمة ـ يبدو أن وزير المالية الألماني فولفجانج شويبله يعشق انتقاد الحكومات الأخرى، بما في ذلك حكومة الولايات المتحدة، بسبب السياسات "غير المسؤولة" التي تنتهجها. ومن عجيب المفارقات أن التصريحات الفضفاضة التي توزعها الحكومة الألمانية ذات اليمين وذات الشمال هي التي دفعت أوروبا إلى شفا أزمة ديون أخرى. |