Sie wurde in einem konservativen belutschischen Stamm geboren, in welchem sich bei Frauen und Mädchen alles um eine Frage der Ehre dreht. | TED | ولدت في البلوش وهي قبيلة محافظة حيث البنات والسيدات هم جزء من الشرف |
Jugendliche, die wir durch Zwangsehen, durch Gewalt der Ehre wegen und durch Missbrauch verlieren. | TED | نحن نخضع للزواج القسري، والعنف القائم على الشرف وسوء المعاملة. |
Ich lehrte dich nur, was nötig wen um auf dem Feld der Ehre zu bestehen, wenn die Zeit gekommen ist‚... | Open Subtitles | وعلمتك فقط ما كان يجب ان تعرف وعندما يحين الوقت تجد مكانك في ميدان الشرف |
Nur einer von Ihnen kann das Feld der Ehre lebend verlassen. | Open Subtitles | أحدكم يُمْكِنُ أَنْ يَتْركَ حقلَ الشرفِ. |
Ein kleiner Gewinn ist wegen des Geldes wichtig, ein großer Gewinn wegen der Ehre. | Open Subtitles | والفوز الصغير حول المال لكن الفوز الكبير كلّ شيء عن مجد |
Doch man entsagt nicht der Ehre, Zielscheibe zu sein. | Open Subtitles | هذا ممكن، لكنك تخليت عن شرف أن تكون مستهدفا |
Er war ein Mann der Ehre. Das bin ich nicht. | Open Subtitles | نيد ستارك كان رجل ذو شرف - أنا لست كذلك - |
Ich habe dir nur beigebracht, was du brauchst, damit du dich, wenn es so weit ist, auf dem Feld der Ehre deinem Schicksal stellen kannst. | Open Subtitles | لقد علمتك فقط ما تحتاج إلى معرفته، لذلك عندما يحين الوقت، يمكنك ان تأخذ مكانك على ساحة الشرف وتواجه مصيرك. |
Haben Frauen Ehre? Sie sind das Herzstück der Ehre. | Open Subtitles | النساء قلب الشرف, و نحن نعتز و نحمي الشرف بيهم. |
Bürger der zwölf Kolonien. Ich bin tief gerührt ob der Ehre, die mir zuteil wird. | Open Subtitles | الي مواطني الاثني عشر مستعمرة, لدي فخر وتواضع بهذا الشرف العظيم |
der Ehre ist Genüge getan. Ich wünsche einen guten Tag. | Open Subtitles | لي الشرف في معرفتك , سألتزم بذلك عمت مساءاً |
Ich wünsche, dass ganz Ako an der Ehre teilhat, unseren großen Herrscher willkommen zu heißen. | Open Subtitles | أريد أن تحظى أكو بهذا الشرف لاستضافتنا لهذا القائد العظيم |
Weißt du, wenn wir hier unterschreiben, schwören wir einen Treueeid, einen Eid der Ehre. | Open Subtitles | ،أتعرف، عندما نشترك هنا نحلف قسم الولاء وقسم الشرف |
Ich mag dich vielleicht nicht, aber du warst immer ein Mann der Ehre. | Open Subtitles | والت ربما أنا لست مثلك لكنك كنت دائما رجل الشرف. |
Wenn ich fragen darf, wie kommen wir zu der Ehre? | Open Subtitles | هل من الممكن أن اسألك لماذا تمنحنى هذا الشرف ؟ |
Mögen ihre Söhne und Töchter dieses Land füllen und ewig ihre Pflicht dem Volke, dem Blute, dem Boden und der Ehre gegenüber würdigen. | Open Subtitles | ندعوا أن يَشيع أولادهم و بناتهم هذه الأرض و أن يُكرموا واجبهم تجاه الناس ، العشيرة ، الأرض و الشرف |
Wenn meine Tochter hier glücklich ist, habe ich der Ehre genug. | Open Subtitles | لو أبنتى سعيده لدى الشرف الكافى |
Angesichts der Ehre und Verantwortung, die Euch zu Eigen ist... | Open Subtitles | -و من منطلق الشرف و المسؤلية التى تحملها |
"Unser Ziel in diesem Krieg ist nicht auf dem Feld der Ehre zu sterben. | Open Subtitles | " هدفنا في هذه الحربِ لَيستْ المَوت على حقلِ الشرفِ. |
Wir vergeben diese Ämter in der Erwartung, dass sie weise zur Wiederherstellung der Ehre unserer Heiligen Mutter Kirche genutzt werden. | Open Subtitles | هذه المناصب التي منحناها ستستخدم بحكمة لإعادة مجد كنيستنا الأم المقدسة |
Und was ist mit der Ehre des Majors? | Open Subtitles | وماذا عن مجد الرائد |
Brüder gehen auf Brüder los, so weit weg von der Ehre der Arena, wo so ein Wettkampf eine Bedeutung hat? | Open Subtitles | الأخوةيعتدونعلىبعضهُم... هذا بعيد جداً عن شرف ساحة القتال بِحيث هذه المسابقات تحمل المعانى. |
niemals. Du bist ein Mann der Ehre. | Open Subtitles | -ابدا, انك رجل ذو شرف |