Außerdem ist Gaza der einzige Ort in der arabischen Welt, an dem Muslime und Christen in starker Bruderschaft leben. | TED | وغزة هي المكان الوحيد في العالم العربي حيث يعيش المسلمون والمسيحيون في جو أخوة متين. |
Dies ist der einzige Ort in der Stadt, wo man mit den Toten tanzen kann. | Open Subtitles | هذا هو المكان الوحيد في المدينة حيث يمكنك الرقص مع الأموات |
der einzige Ort in der Stadt, an dem man die Sterne sehen kann. Umwerfend. | Open Subtitles | إنه المكان الوحيد في المدينة الذي يمكنك من خلاله رؤية النجوم |
Das ist der einzige Ort in dem Haus, wo ich jederzeit die Tür schließen kann um ein Buch zu lesen oder mir einen Drink zu gönnen. | Open Subtitles | انها المكان الوحيد في المنزل حيث يمكنني أن أغلق الباب و اقرأ كتابا أو احتسي شرابا |
Die Pyramide ist der einzige Ort in der Stadt, den wir verteidigen können. | Open Subtitles | والهرم هو المكان الوحيد في المدينة الذي يمكننا الدفاع عنه. |
ist der einzige Ort in Paris, wo ich mich entspannen kann. | Open Subtitles | (أنه المكان الوحيد في (باريس الذي أستطيع أن أستريح فيه |
Dabei ist es so zauberhaft. Das ist der einzige Ort in Manhattan, an dem man die Sterne sehen kann. | Open Subtitles | انه ساحر.انه المكان الوحيد في "منهاتن" حيث يمكنك رؤية النجوم |
Das ist der einzige Ort in der Stadt, wo deine Kaffer neben Indern essen. | Open Subtitles | (هيي، هذا هو المكان الوحيد في (كيب تاون حيث العاملون والزبائن فيه من الهنود |
Es ist der einzige Ort in Florida, wo man Schnee sehen kann. | Open Subtitles | إنّه المكان الوحيد في (فلورِدا) الذي يمكننا فيه رؤية الثلج |
Er sagte, es sei der einzige Ort in Mexiko-Stadt, in dem man Diego Rivera wirklich erleben kann. | Open Subtitles | قال بأن هذا المكان الوحيد في (مدينة ميكسيكو) أين يمكنك الإحساس بحق بـ(دييغو ريفيرا) |
St. James ist der einzige Ort in New Orleans, an dem Magie nicht funktioniert. | Open Subtitles | حانة (سان جيمس) هي المكان الوحيد في (نيو أورلينز) المُعطَّل فيه السحر. |