Das heißt Wasserversorgungssicherheit flussabwärts für Millionen von Menschen und für über die Hälfte der Elefanten weltweit. | TED | يمثل المصب الأمن المائي لملايين من الناس وأكثر من نصف الفيلة المتبقية على هذا الكوكب. |
Diese Verhaltenseinblicke ließen uns die Reaktion der Elefanten auf Bienen besser verstehen. | TED | فهذه الاكتشافات للسلوك تساعدنا فعلاً في فهم تفاعل الفيلة عندما تسمع أو ترى صوت النحل. |
Ein lustiger Name, doch er macht auch auf unser Projekt aufmerksam und vermittelt den Leuten unsere Arbeit zum Schutz der Elefanten. | TED | إنه اسم مضحك، لكنه يجذب الانتباه لمشروعنا ويساعد الناس على فهم ما نقوم بفعله لحماية الفيلة. |
Bietet sich die Möglichkeit, wird sich die Zahl der Elefanten in Ostafrika erholen. | Open Subtitles | اذا ما اعطيت الفرصة، أعداد الأفيال في شرق إفريقيا سيتعافى. |
Wegen der Elefanten. | Open Subtitles | بسبب الأفيال. |
Und zum Teil dank der Arbeit dieser drei engagierten Frauen, beginnt die Zahl der Elefanten jetzt wieder anzusteigen. | Open Subtitles | و يرجع الفضل في ذلك جزئيا إلى العمل لأولئك النساء الثلاث المتفانيات، أعداد الفيلة الآن بدأت في الارتفاع من جديد. |
Oder vielleicht sind wir über Äonen verbunden, da der Ursprung der Elefanten, und unserer, in Afrika liegt, vor gut sieben Millionen Jahren. Als sich Lebensbedingungen und Umwelt veränderten, wanderten wir, wie die Elefanten, nach Europa und Asien aus. | TED | أو قد يكون ذلك لأن لدينا ماض مشترك، فالفيلة، مثلنا، أصولهم تعود لأفريقيا منذ قرابة ال7 ملايين سنة الماضية، ومع تغير الظروف والبيئة، رحلنا عن أفريقيا كما فعلت الفيلة باتجاه أوروبا و آسيا. |
Unser Gehirn wiegt zwischen 1,2 und 1,5 Kilo, aber das der Elefanten wiegt zwischen vier und fünf Kilo und das Gehirn von Walen kann bis zu neun Kilo wiegen, weshalb Wissenschaftler zu sagen pflegten, dass unser Gehirn speziell sein muss, wenn wir unsere kognitiven Fähigkeiten erklären wollen. | TED | يزن دماغنا ما بين 1.2 و 1.5 كيلوجرام، لكن أدمغة الفيلة تزن بين أربعة و خمسة كيلوجرامات، و قد تصل أدمغة الحيتان إلى تسعة كيلوجرامات، لهذا يلجأ العلماء إلى الجزم بأن لابد لعقولنا أن تكون مميزة لتفسير قدراتنا المعرفية. |
James muss die ferngesteuerten Kameras außerhalb der Reichweite der Elefanten bedienen. | Open Subtitles | يحتاج (جيمس) تشغيل الكاميرات البعيدة من مكانٍ ما بعيداً عن متناول الفيلة |
(Lachen) Aber es zeigt deutlich die Intelligenz der Elefanten. | TED | (ضحك) لكنه يظهر مدى ذكاء الفيلة. |
Dzanga-Bai, das legendäre "Dorf der Elefanten". | Open Subtitles | (إنه (دزانغا باي قرية الفيلة الأسطورية |
Das Wiegen der Elefanten | Open Subtitles | تمايل الفيلة |