"der entwurf" - Traduction Allemand en Arabe

    • مشروع
        
    • التصميم
        
    der Entwurf des Vereinigten Königreichs wurde infolgedessen zurückgezogen, und der Ausschuss sprach zu dieser Frage keine formellen Empfehlungen aus. UN وبناء على ذلك سحب مشروع المملكة المتحدة، ولم تقدم اللجنة اقتراحا رسميا بشأن هذا الموضوع.
    Ich sag's euch, der Entwurf von dem Typen... war das rechtliche Äquivalent zum Küssen eines Babys. Open Subtitles أقصد ، هذا الرجل لديه مشروع قانون.. والذي يُعادل تشريعيا ، تقبيل رضيع
    der Entwurf ist schon durch den Verteidigungs- ausschuss. Open Subtitles مشروع القرار هذا مَرَ عبر لجنة القوات المسلحة..
    Er wird schon bald enden, wenn der Entwurf in den Keller wandert. Open Subtitles سينتهي قريباً، عندما يتم التصويت على مشروع القرار.
    der Entwurf sollte schnell, günstig, sicher, respektvoll und flexibel sein. TED ولكن دافع التصميم هو الحاجة في أن يكون سريع،رخيص،آمن، محترم و مرن
    der Entwurf der Vorlage vom Sprecher. Open Subtitles مسودة مشروع قانون المخصصات من مكتب رئيس المجلس.
    Was Tony in diesem Moment sieht, ist der Entwurf der Philosophie, die Vorstellung, die mit Neugier beginnt – was Kant "Bewunderung und Ehrfurcht vor dem gestirnten Himmel und dem moralischen Gesetz darin" nannte. TED ما يرى توني في تلك اللحظة هو مشروع الفلسفة ، المشروع الذي يبدأ في التساؤل -- ما دعاه كانط "الإعجاب والرهبة في السماء المرصعة بالنجوم فوق القانون الأخلاقي في الداخل. "
    Sollte der Entwurf, unter dem Namen "Senate Bill 2330" ratifiziert werden, ermächtigt er die NSA ihre Überwachungs- technologie weltweit einzusetzen. Open Subtitles اذا تمت الموافقة على هذا الاجراء المعروف باسم مشروع قانون مجلس الشيوخ 2313 يسمح لوكالة الامن القومي بتطوير نظامها للمراقبة في العالم
    Wenn der Entwurf in dieser Form eingebracht wird, steige ich nicht nur aus. Open Subtitles إن تم التصويت على مشروع القرار بصيغته.
    3. bittet die Mitgliedstaaten und die Beobachter, auch weiterhin aktiv und konstruktiv an der Arbeit des Ad-hoc-Ausschusses mitzuwirken, damit der Entwurf eines Übereinkommens fertiggestellt und der Generalversammlung vorzugsweise auf der einundsechzigsten Tagung mit Vorrang zur Annahme vorgelegt werden kann; UN 3 - تدعو الدول الأعضاء والمراقبين إلى مواصلة مشاركتهم الفعالة والبناءة في اللجنة المخصصة بهدف إبرام مشروع نص اتفاقية وتقديمه إلى الجمعية العامة على سبيل الأولوية لإقراره، ومن الأفضل أن يتم ذلك في الدورة الحادية والستين؛
    24. ersucht den Ad-hoc-Ausschuss, der Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung Bericht zu erstatten, sofern der Entwurf eines umfassenden Übereinkommens über den internationalen Terrorismus fertiggestellt wird; UN 24 - تطلب إلى اللجنة المخصصة أن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الستين في حالة إتمام مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي؛
    25. ersucht den Ad-hoc-Ausschuss, der Generalversammlung auf ihrer zweiundsechzigsten Tagung Bericht zu erstatten, sofern der Entwurf eines umfassenden Übereinkommens über den internationalen Terrorismus fertiggestellt wird; UN 25 - تطلب إلى اللجنة المخصصة أن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين في حالة إتمام مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي؛
    16. ersucht den Ad-hoc-Ausschuss, der Generalversammlung auf ihrer fünfundfünfzigsten Tagung Bericht zu erstatten, sofern der Entwurf eines internationalen Übereinkommens zur Bekämpfung von nuklearen terroristischen Handlungen fertiggestellt wird; UN 16 - تطلب إلى اللجنة المخصصة أن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين في حالة إتمام مشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي؛
    7. beschließt, einen Ad-hoc-Ausschuss für die Aushandlung eines solchen Rechtsinstruments einzusetzen, der seine Arbeit in Wien aufnehmen soll, sobald der Entwurf der Aufgabenstellung für die Aushandlung verabschiedet ist; UN 7 - تقرر إنشاء لجنة مخصصة للتفاوض بشأن هذا الصك، لكي تبدأ أعمالها في فيينا حالما يعتمد مشروع نطاق الاختصاص الخاص بهذا التفاوض؛
    Während einer zweiten Woche, vom 21. bis zum 25. Mai 2001, wird der Entwurf der Verpflichtungserklärung im Mittelpunkt der allen Mitgliedstaaten offen stehenden informellen Plenarkonsultationen stehen. UN 37 - خلال أسبوع ثان، من 21 إلى 25 أيار/مايو 2001، تركز المشاورات غير الرسمية المفتوحة التي تعقد في الجلسات العامة على مشروع إعلان الالتزام.
    25. ersucht den Ad-hoc-Ausschuss, der Generalversammlung auf ihrer einundsechzigsten Tagung Bericht zu erstatten, sofern der Entwurf eines umfassenden Übereinkommens über den internationalen Terrorismus fertiggestellt wird; UN 25 - تطلب إلى اللجنة المخصصة أن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين في حالة إتمام مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي؛
    19 der Entwurf des Revisionsstatuts wurde vom Sekretariat des Gemeinsamen Pensionsfonds der Vereinten Nationen und vom AIAD gemeinsam ausgearbeitet, und der Beauftragte des Generalsekretärs für die Anlagetätigkeit des Fonds stimmte ihm zu. UN (19) وضعت مشروع ميثاق المراجعة الداخلية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة أمانة الصندوق بالاشتراك مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية ووافق عليه ممثل الأمين العام لاستثمارات الصندوق.
    22. ersucht den Ad-hoc-Ausschuss, der Generalversammlung auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung Bericht zu erstatten, sofern der Entwurf eines umfassenden Übereinkommens über den internationalen Terrorismus oder der Entwurf eines internationalen Übereinkommens zur Bekämpfung von Akten des Nuklearterrorismus fertiggestellt wird; UN 22 - تطلب إلى اللجنة المخصصة أن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين في حالة إتمام مشروع الاتفاقية الشـــــــــــــــــاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي أو مشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي؛
    19. ersucht den Ad-hoc-Ausschuss, der Generalversammlung auf ihrer sechsundfünfzigsten Tagung Bericht zu erstatten, sofern der Entwurf eines umfassenden Übereinkommens über den internationalen Terrorismus oder der Entwurf eines internationalen Übereinkommens zur Bekämpfung von Akten des Nuklearterrorismus fertiggestellt wird; UN 19 - تطلب إلى اللجنة المخصصة أن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين في حالة إتمام مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي أو الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي؛
    der Entwurf ist in der Natur, aber er ist nicht in irgendjemandes Kopf. TED التصميم هناك في الطبيعة، ولكنه ليس في عقل اي شخص.
    der Entwurf ist eine Maschine, die beide verbindet. Open Subtitles هذا التصميم هو آلة تربط بين العالمين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus