Zusätzlich beherbergen sie viel der Biodiversität der Erde, und über viel davon wissen wir nichts. | TED | كما أنها تحافظ على التنوع البيولوجي على الأرض و الذي نجهل الكثير حوله. |
Und der Mensch bekam die Herrschaft über alle Dinge auf der Erde, und die Macht, zwischen Gut und Böse zu wählen, aber jeder tat nach seinem Willen, denn er wusste nicht um das Licht von Gottes Gesetz. | Open Subtitles | و أصبح الإنسان يمتلك كل شئ على الأرض و لديه القدره على التمييز بين الخير و الشر عدا أنه يختار ذلك بكامل إرادته |
Jetzt brauchen wir ein Ruder und ein Segel... denn jetzt wissen wir, dass die Flut zurückging auf der Erde... und dass wir Land finden. | Open Subtitles | لنعمل الآن دفة و شراع لأننا نعرف الآن أن المياه قد جفت من على الأرض و يمكننا أن نجد أرضاً |
Gefühle stehen dem massiven Ausverkauf der Erde im Weg, dem Aushöhlen der Erde und dem Zerstören von Dingen. | TED | المشاعر التي تقف في طريق إحتلال الكرة الأرضية وحفر الأرض , وتدمير الأشياء |
Hier haben wir also eine Karte der vereinigten Staaten. Das hier ist die Karte der Erde und wieder kann man diesen breiten Streifen in der Mitte sehen, wo auch ein großer Teil der Weltbevölkerung lebt, und das ermöglicht große Chancen für die Nutzung von Solarenergie. | TED | هذه خارطة الولايات المتحدة هذه خارطة الكرة الأرضية مجددا يمكنكم رؤية الرقعة العظيمة في المنتصف تقريبا في كل أماكن الكثافة السكانية توجد فرض عظيمة للطاقة الشمسية |
Das gab es schon auf der Erde und endete in einer Katastrophe. | Open Subtitles | ذلك ما حدث على الأرض و أدّى إلى الكارثةِ. |
Sie nisten in der Erde. Und sie töten langsam. | Open Subtitles | و يقومون ببناء أعشاشهم على الأرض و يقتلون ببطئ |
Ein kurzer Flug und du stehst wieder auf der Erde und fängst an, dein Leben zu leben. | Open Subtitles | ثبتي قدميكِ في الأرض و عيشي حياتك من جديد |
"Reise zum Mittelpunkt der Erde" und "Die geheimnisvolle Insel"." | Open Subtitles | "رحلة إلى منتصف الأرض" و "الجزيرة الغامضه" |
Der dunkelste Stunde der Erde und auch meine. | Open Subtitles | في أكثر الساعات ظلمة لكوكب الأرض... و لي، أيضاً... |
Das WorldWide-Telescope nimmt die besten Bilder der weltbesten Teleskope auf der Erde und im All und hat sie nahtlos verwoben, um uns eine ganzheitliche Sicht des Universums zu liefern. | TED | يأخذ " التلسكوب العالمي " أفضل الصور من أضخم و أفضل التلسكوبات على الأرض و في الفضاء و يقوم بدمجها و بشكل رائع و دون وجود أثر لهذا الدمج في صور موحدة لينتج تصوراً شاملاً للكون. |
"Und ich sah das Tier und die Könige der Erde und ihre Heere versammelt, | Open Subtitles | "و رأيت الوحش... و ملوك الأرض و جيوشهم... |
Wir haben sie auf der Erde und Atlantis benutzt. | Open Subtitles | إستخدمناها للدفاع عن الأرض و"(أطلانطيس)" |
Mit Agent Evans als Verbündete auf der Erde und meiner neuen Armee werden die Menschen nicht wissen, wie ihnen geschieht. | Open Subtitles | بوجود العميلة (إيفانز) كحليفة لي على الأرض و بوجود جيشي الجديد، لن يعرف البشر ما أصابهم |
Ich denke, Sie würden mir zustimmen, dass Titan ein bemerkenswerter, rätselhafter Ort ist; exotisch, fremd, doch seltsam erdähnlich, mit geologischen Formationen wie auf der Erde und gewaltiger geografischer Vielfalt; eine faszinierende Welt, deren einziger Konkurrent im Sonnensystem in Sachen Komplexität und Reichtum die Erde selbst ist. | TED | و اعتقد أنكم ستتفقون معنا أن "تايتان" هو مكان إستثنائي, غامض. إنه غريب و لكنه يشبه الأرض بشكل غريب, وفيه تكوينات جيولوجيه شبيهة لتلك التي في الأرض و تنوع جغرافي عظيم, وهو عالم مبهر ليس له إلا منافس واحد في النظام الشمسي ينافسه في التعقيد و الغنى, ألا وهو الأر ض نفسها. |
Die Geheimnisse der Erde und der Tok'ra. | Open Subtitles | أسرار الأرض و التوك-رع |
Aber während das geschieht, verlieren wir über ungefähr 100 Jahre das Magnetfeld der Erde und das bedeutet, dass alle kosmischen Strahlen und Partikel, die von der Sonne ausgehen, und vor denen dieses Feld uns beschützt – na ja, wir werden im Prinzip gebraten. (Lachen) (Stimme: Steve, ich habe unten noch ein paar Helme.) SP: Was können wir deswegen tun? Oh, wir sind übrigens überfällig. | TED | ولكن الذي سيحدث ، أثناء ذلك ، أننا سنفقد المجال المغناطيسي حول الكرة الأرضية لمدة بحوالي الـ 100 سنة، وهذا يعني أن كل تلك الأشعة الكونية والجسيمات التي تتجه نحونا من الشمس والتي يحمينا منها المجال المغناطيسي حاليا -- حسنا ببساطة ، سنحترق. (ضحك) صوت من جانب المسرح: ستيف لدي أغطية للرأس إضافية في الأسفل. إذا ماذا نفعل تجاه ذلك ؟ أوه ، بالمناسبة لقد فات الوقت تقريبا -- |