"der erfindung" - Traduction Allemand en Arabe

    • اختراع
        
    • الابتكار
        
    • إختراع
        
    • الأختراع
        
    Lag es an der Erfindung der Telefone oder am Ausbau der Eisenbahnen? TED هل كان هذا بسبب اختراع الهاتف أو مدّ خطوط السكك الحديد؟
    Vor der Erfindung der E-Mail haben wir weitestgehend über Briefe kommuniziert, und dieser Vorgang war ziemlich einfach. TED قبل اختراع الانترنت كنا نستخدم الرسائل بصورة عامة. وكانت العملية بسيطة للغاية.
    Stonehenge ist ein Überbleibsel des Stammesfürstentums, was man mit der Erfindung des Ackerbaus bekommt: mehr-Dorf-Gesellschaften mit zentralisierter Herrschaft. TED ستونهنج هي بقايا من المشيخة وهو ما تحصل عليه من اختراع الزراعة : دولة متعددة القرى يسودها حكم مركزي
    Grausamkeit ist die Mutter der Erfindung. Open Subtitles القسوة هي أمّ الابتكار
    Die hinan den hellsten Himmel der Erfindung stiege. Open Subtitles وترقى الى ابدع سموات الابتكار
    Boston, wir schreiben das Jahr 1876, das ist Alexander Graham Bell, der zusammen mit Thomas Watson an der Erfindung des Telefons arbeitete. TED إنه في عام 1876 في بوستن, وهذا هو ألكساندر غراهام بيل الذي كان يعمل مع تومس واتسون في إختراع التلفون.
    Also versuche ich diese Energie der Erfindung jeden Tag in meinem Studio zu schaffen. TED فأنا أحاول أن أوجد طاقة الأختراع هذه في الأستوديو كل يوم
    Der lebt von der Erfindung seines Vaters. Open Subtitles محال. يعيش من المال الذي يدرّه اختراع والده
    Vor der Erfindung der Schusswaffe, gab es wohl Hunderttausende von Nashörnern, auf dem gesamten Kontinent. Open Subtitles قبل اختراع البندقية، كان هناك على الارجح مئات الآلاف من وحيد القرن في جميع أنحاء القارة.
    Zuerst war es wie auf Öl zu stoßen in einer Welt vor der Erfindung des Verbrennungsmotors. Open Subtitles كانت مثل إيجاد نفط في عالم لم يتم اختراع محركات الاحتراق فيه بعد
    - Die Liste von jedem Mitglied des Bundes der Assassinen seit der Erfindung des schreiben 3200 v.C. Open Subtitles قائمة بكل أعضاء ''إتحاد القتلة'' منذ اختراع الكتابة عام 3200 قبل الميلاد
    Das war also vor der Erfindung des Computers. TED ولقد كان هذا قبل اختراع الحاسوب.
    Ähnlich illegal: Am Ende des 19. Jahrhunderts, gleich nach der Erfindung des Aufzugs, bauten wir diese charmanten städtischen Gebäude, diese schönen Gebäude auf der ganzen Welt, von Italien bis Indien. TED أصبح من غير القانوني أيضاً: في نهاية القرن التاسع عشر، بعد اختراع المصاعد مباشرةً، قمنا ببناء هذه الأبنية السكنية الساحرة هذه الأبنية الجميلة انتشرت في جميع أنحاء العالم من ايطاليا الى الهند،
    Die hinan den hellsten Himmel der Erfindung stiege. Open Subtitles وترقى الى ابدع سموات الابتكار
    Reicht es nicht, dass ich Dishwasher-Weiß trage, das es seit der Erfindung des Körpergeruchs gibt? Open Subtitles ألا يكفي أن أرتدي رداء غسالة الأواني الذي كان بالجوار مند إختراع رائحة الجسم؟
    5,000 Jahre nach der Erfindung des Rads haben wir also ein neues Rad. TED إذا 5000 عام بعد إختراع الإطار لدينا إطار جديد.
    Es heißt oft, die Not sei die Mutter der Erfindung. Open Subtitles : غالباً ما يقال أن " الضرورة أم الأختراع "
    Siehst du? Notwendigkeit ist die Mutter der Erfindung. Open Subtitles الحاجة هي أم الأختراع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus