"der finanzordnung und" - Traduction Allemand en Arabe

    • النظام المالي والقواعد
        
    • للنظامين الأساسي والإداري
        
    • للنظام المالي والقواعد
        
    • والنظام المالي والقواعد
        
    • في النظامين الأساسي والإداري
        
    Entsprechend der Empfehlung des AIAD bemühten sich die Büros der Vereinten Nationen in Genf, Nairobi und Wien um die Verlängerung der an sie delegierten Beschaffungsbefugnisse, wie in der Finanzordnung und den Finanzvorschriften der Vereinten Nationen von 2003 vorgesehen. UN وبناء على توصيات المكتب، سعت مكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي إلى تجديد السلطة الموكلة إليها في مجال المشتريات وفق ما يقضي به النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة لعام 2003.
    sowie unter Hinweis auf Artikel 3.11 der Finanzordnung in der Finanzordnung und den Finanzvorschriften der Vereinten Nationen, UN وإذ تشير أيضا إلى البند 3-11 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة()،
    in Bekräftigung der Finanzordnung und Finanzvorschriften der Vereinten Nationen, insbesondere soweit sie den Beschaffungsprozess betreffen, UN وإذ تؤكد من جديد النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة()، وبخاصة ما يتصل منهما بعملية الشراء،
    13. ersucht den Generalsekretär außerdem erneut, vor der sechsundfünfzigsten Tagung der Generalversammlung eine aktualisierte Fassung der Finanzordnung und der Finanzvorschriften der Vereinten Nationen in den sechs Amtssprachen der Organisation zu veröffentlichen; UN 13 - تكرر أيضا طلبها إلى الأمين العام أن ينشر، قبل الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة، طبعة مستكملة للنظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة باللغات الرسمية الست للمنظمة؛
    Die Finanzmittel der Fortbildungsakademie werden auf einem Sonderkonto geführt, das der Generalsekretär im Einklang mit der Finanzordnung und den Finanzvorschriften der Vereinten Nationen einzurichten hat. UN 8 - تودع أموال كلية الموظفين في حساب مستقل ينشئه الأمين العام وفقا للنظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة.
    4. erklärt erneut, dass die Vorlage der Haushaltsvoranschläge gemäȣ der Finanzordnung und den Finanzvorschriften der Vereinten Nationen ein Vorrecht des Generalsekretärs ist; UN 4 - تكرر تأكيد أن تقديم مقترحات الميزانية، وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة()، من اختصاص الأمين العام؛
    Zu der Finanzordnung und den Finanzvorschriften der Vereinten Nationen siehe ST/SGB/2003/7. UN () للاطلاع على النظام المالي والقواعد المالية، انظر ST/SGB/2003/7.
    Zu der Finanzordnung und den Finanzvorschriften der Vereinten Nationen siehe ST/SGB/2003/7. UN () للاطلاع على النظام المالي والقواعد المالية، انظر ST/SGB/2003/7.
    4. verweist auf die einschlägigen Bestimmungen der Finanzordnung und Finanzvorschriften der Vereinten Nationen; UN 4 - تشير إلـى الأحكام ذات الصلة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة()؛
    14. beschließt ferner, dass die veranlagten Beiträge der Schweiz und Timor-Lestes für das Jahr 2002 im Einklang mit Artikel 5.2 Buchstabe c der Finanzordnung und Finanzvorschriften der Vereinten Nationen als sonstige Einnahmen behandelt werden; UN 14 - تقرر كذلك أن يحسب النصيب المقرر لاشتراك كل من سويسرا وتيمور ليشتي عن عام 2002 كإيرادات متنوعة وفقا للبند 5-2 (ج) من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة؛
    6. legt den Mitgliedstaaten nahe, die Entrichtung ihrer Beiträge in Euro zu erwägen, in Übereinstimmung mit Artikel 3.9 und Vorschrift 103.3 der Finanzordnung und Finanzvorschriften der Vereinten Nationen; UN 6 - تشجع الدول الأعضاء على النظر في دفع حصصها المقررة باليورو عملا بالبند 3-9 والقاعدة 103-3 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة()؛
    a) Auswirkungen auf die maßgeblichen Bestimmungen der Finanzordnung und Finanzvorschriften der Vereinten Nationen; UN (أ) الآثار المترتبة في البنود ذات الصلة من النظام المالي والقواعد المالية للمنظمة؛
    7. ersucht den Generalsekretär, die vorgeschlagenen finanziellen und haushaltsrelevanten Aspekte der Spende im Lichte der Finanzordnung und der Finanzvorschriften der Vereinten Nationen sowie des Sanierungsgesamtplans zu evaluieren, unter Berücksichtigung der möglichen finanziellen Konsequenzen für die Organisation, und der Generalversammlung darüber Bericht zu erstatten; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يقيِّم الجانبين المالي والضرائبي المقترحين للتبرع، وفق النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، وفي ضوء الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية، آخذا بالاعتبار الآثار المالية النهائية المترتبة على المنظمة، وأن يقدم تقريرا بذلك إلى الجمعية العامة؛
    4. beschließt, dass die Beiträge der Schweiz und Timor-Lestes für das Jahr 2002 im Einklang mit Artikel 5.2 Buchstabe c der Finanzordnung und Finanzvorschriften der Vereinten Nationen als sonstige Einnahmen behandelt werden; UN 4 - تقرر أن تُحسب أنصبة سويسرا وتيمور-ليشتي المقررة لعام 2002 على أنها إيرادات متنوعة وفقا للمادة 5-2 (ج) من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة؛
    8. beschließt ferner, die Bestimmungen der Artikel 3.2 Buchstabe d, 5.3 und 5.4 der Finanzordnung und Finanzvorschriften der Vereinten Nationen betreffend die Verrechnung von Guthaben hinsichtlich des Betrags von 3.307.300 Dollar brutto (3.875.900 Dollar netto), der andernfalls nach diesen Bestimmungen zu erstatten wäre, einstweilig außer Kraft zu setzen; UN 8 - تقرر كذلك تعليق العمل بالأحكام المتصلة بالأرصدة الدائنة بموجب البنود 3-2 (د) و5-3 و5-4 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة(5) فيما يتعلق بالمبلغ الذي يصل إجماليه إلى 300 307 3 دولار (صافيه 900 875 3 دولار)، والذي كان سيتعين، لولا ذلك، إعادته عملا بتلك الأحكام؛
    5. erklärt erneut, dass die Vorlage der Haushaltsvoranschläge gemäß der Finanzordnung und den Finanzvorschriften der Vereinten Nationen ein Vorrecht des Generalsekretärs ist; UN 5 - تكرر تأكيد أن تقديم مقترحات الميزانية، وفقا للنظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة()، هو من اختصاص الأمين العام؛
    Die Fortbildungsakademie unterliegt der Prüfung durch den Rat der Rechnungsprüfer der Vereinten Nationen im Einklang mit der Finanzordnung und den Finanzvorschriften der Vereinten Nationen. UN 11 - تخضع حسابات كلية الموظفين للمراجعة من قِبل مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة، وفقا للنظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة.
    24. genehmigt die Einrichtung einer Kreditfazilität, wie in den Ziffern 35 bis 38 des vierten jährlichen Fortschrittsberichts des Generalsekretärs beschrieben, auf der Grundlage eines im Einklang mit der Finanzordnung und den Finanzvorschriften der Vereinten Nationen durchgeführten Ausschreibungsverfahrens; UN 24 - توافق على إنشاء خطاب تسهيلات ائتمانية على النحو المبين في الفقرات 35 إلى 38 من التقرير المرحلي السنوي الرابع للأمين العام، طبقا لعملية تقديم عطاءات تجرى وفقا للنظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة؛
    ferner Kenntnis nehmend von dem für die Stiftung der Vereinten Nationen für Wohn- und Siedlungswesen geltenden Sonderanhang, den der Generalsekretär der Finanzordnung und den Finanzvorschriften der Vereinten Nationen beigefügt hat, UN وإذ تحيط علما أيضا بالمرفق الخاص المتعلق بمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية() الذي أصدره الأمين العام كتذييل للنظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة()،
    10. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer siebenundfünfzigsten Tagung einen Bericht darüber vorzulegen, inwieweit die Konten der verschiedenen Friedenssicherungseinsätze unter Einhaltung des derzeit im Einklang mit der Finanzordnung und den Finanzvorschriften der Vereinten Nationen für Friedenssicherungseinsätze angewandten Berichterstattungs-, Haushalts- und Finanzierungsverfahrens konsolidiert werden könnten; UN 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين بشأن إمكانية إدماج حسابات مختلف عمليات حفظ السلام ، إلى جانب الممارسة الحالية المتبعة في تقديم التقارير والميزنة والتمويل بالنسبة لعمليات حفظ السلام، وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة؛
    4. erinnert an Abschnitt III Ziffer 13 ihrer Resolution 55/222 vom 23. Dezember 2000 und ersucht den Generalsekretär, die von der Generalversammlung genehmigten und seit langem überfälligen und verzögerten Änderungen der Finanzordnung und der Finanzvorschriften der Vereinten Nationen in konsolidierter Form vorzulegen; UN 4 - تشير إلى الفقرة 13 من الفرع ثالثا من قرارها 55/222 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000، وتطلب إلى الأمين العام أن يُقدم، في شكل موحد، التنقيحات المتأخرة المطلوبة منذ وقت طويل للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة والتي وافقت عليها الجمعية العامة؛
    eingedenk der Geschäftsordnung der Generalversammlung sowie der Finanzordnung und der Finanzvorschriften der Organisation, UN وإذ تضع في اعتبارها النظام الداخلي للجمعية العامة والنظام المالي والقواعد المالية للمنظمة()،
    Der Fonds hat den Zweck, im Einklang mit den in der Finanzordnung und den Finanzvorschriften der Vereinten Nationen festgelegten Bedingungen UN 12 - ووفقا للأحكام والشروط الواردة في النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة، فإن الغرض من الصندوق هو إتاحة ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus